Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тутӑрӗнчен (тĕпĕ: тутӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫаврака пичӗ ҫине чечеклӗ тутӑрӗнчен хӗрлӗ ҫутӑ ӳкрӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ун лавӗ ҫинче арӑмӗн тутӑрӗнчен тунӑ хӗрлӗ ялав вӗлкӗшет, шӑп-шап тӑвать.

На его подводе развевался, похлопывал, пощелкивал на весеннем ветру красный флаг, роль которого распрекрасно исполнял Настасьин платок.

Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Вӑл ун патне пычӗ те, тутӑрӗнчен туртса, кулмасӑр каларӗ:

Он подошел к ней и, потянувши за платок, сказал серьезно:

2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Володя сӗтел айӗнче амӑшӗн тутӑрӗнчен туртрӗ те сасӑпах мӑкӑртатса илчӗ: «Тупнӑ вӑхӑт…»

Володя под столом дернул ее за платок, проворчав уголком рта: «Нашла тоже время…»

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

(Граф, пӳрнипе тӗллесе, персе шӑтарнӑ картина ҫине кӑтартрӗ; ун пичӗ вут пек хӗрелсе кайрӗ, графня хӑйӗн тутӑрӗнчен те ытларах шурса кайрӗ, эпӗ кӑшкӑрса ямасӑр чӑтаймарӑм).

(Граф указывал пальцем на простреленную картину; лицо его горело как огонь; графиня была бледнее своего платка: я не мог воздержаться от восклицания).

II // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней