Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ну мӗнех вара, ҫӳҫӗрсене капла тураса ҫӳретӗр пулсан, сире ҫӗнӗ тум килӗшме кирлӗ, — терӗ вӑл юлашкинчен.— Ну что ж, к новым вашим прическам очень пойдет новый наряд! — наконец воскликнул он.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн пуҫӗ ула-чӑлаччӗ: сӑрланӑ ҫӳҫӗ ыраш улӑмӗ пек сарӑ, анчах пуҫ тӳпинче, ҫӳҫесене ик еннелле тураса янӑ ҫӗрте — хура.Голова у нее была пестрая: соломенные крашеные пряди, а у неровного пробора волосы черные.
1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫамки ҫинелле тураса тип-тикӗс кастарса янӑ хура ҫӳҫлӗ ҫамрӑкӑн тӗксӗм сӑн-питӗнче учительницӑпа пӗрле кулянни, хурланни сисӗнет.
Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫӳҫне вӑл паян ҫӳлелле тураса, пуҫ кӑшӑлӗ пек хурса майлаштарнӑ, ҫакӑ кил хуҫи хӗрарӑма ҫӳллӗрех туса кӑтартать; шалпар хӗрлӗ капот тӑхӑннӑ хӑй, аллисенче алӑ суллисемпе ҫӗрӗсем ҫутӑлаҫҫӗ, пиҫиххинчен ҫакса янӑ ҫӑраҫҫисен ҫыххи чӑнкӑртатса тӑрать, вӗтӗ шӑлӗсене йӗрсе хунӑ, куҫӗсем виртлешсе хӗсӗннӗ — ҫаксене мӗнпурне курсан, кил хушши хуралҫин аллисем те, пуҫӗ те лаштӑрах усӑнчӗҫ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫӳҫне Фелицата хӑлхисем хыҫнелле ярса тураса хурать; лайӑх тумланса ҫӳреме юратать, модӑсен журналне ҫырӑнса илет, ӳсӗр чухне вара — хӑнасемпе хӗрсене пурӗ-пӗрех «Ҫӗрле тӳпере вӗҫнӗ пӗр пирӗшти» сӑвва каласа парать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫӑра та ҫутӑ хӑмӑр ҫӳҫӗсене лайӑх тураса якатнӑ, питӗ тирпейлӗн, тӳп-тӳрӗ ҫӳҫ ҫулӗ туса икӗ еннелле уйӑрса хунӑ, хивре явнӑ тачка ҫивӗтсем ҫурӑмӗ хыҫнелле усӑнса тӑраҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Унӑн куҫӗсем япӑх курнӑ ӗнтӗ, урисем ҫине ҫирӗппӗн пусайман, хӑлхисем витӗрех илтеймен; анчах ҫапах та, вӗҫкӗнленсе, хӑйӗн ҫӳҫӗсене а lа Titus тураса хунӑ, мундирне ҫат туртӑнтарса тӑхӑннӑ, хӑй ҫине духи сирпӗтнӗ, уссисене сӑрланӑ, барышньӑсем хыҫҫӑн сӗтӗрӗннӗ тата, турӑ пӗлет мӗн тума, — ҫынсем умӗнче ырӑ ятлӑ пуласшӑн ҫеҫ пулмалла — француз актрисине хӑй укҫипе тытса усранӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ҫапла вӗсем улпут ҫурчӗ патне ҫитнӗ, кунта вӗсене священникпа арӑмӗ хӑйсен пыл хурчӗсен пылӗпе, ырхан та кукша тияккӑн тата нимпе тураса та уҫмалла мар пӑтранса ларнӑ ҫӳҫлӗ причетниксем кӗтсе илнӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Хайхи парикмахер пычӗ, манӑн ҫӳҫ-пуҫа турарӗ… ун чухне ак ҫапла тураса ҫӳретчӗҫ, виҫӗ кукрашки те ҫие-ҫийӗн ҫакӑнса тӑратчӗҫ; эпӗ мундир тӑхӑнтӑм та князь патне кайрӑм.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Надежда Константиновна, тен, ӗҫсем хушшинче ҫӳҫ тураса илме тивет, е урӑххи-и унта, ҫавӑн пек чух усӑ курма пит селӗм пулма кирлӗ.
Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Маринкӑн ҫав хатер тӑрӑшса типтерленӗ ҫӳҫне хайхи вӑл пӗррех тӑпӑлтарса лӑскарӗ те хӑй пӗлнӗ пек тураса якатрӗ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Сӑмах та ҫук, пит пӗлсе турӗ; ҫур сантиметр пӗтӗм ӗҫе татса пачӗ, мӗн паҫӑртанпа тураса та чӑлхатса аппаланнӑ ҫӳҫӗ ун тинех мая килчӗ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Анчах та вӑт масасӑр тӗтреллӗн, уҫӑмсӑррӑн куратпӑр-ха эпир ҫав пуласлӑх хулисене, — шултран тураса килте тӑварланӑ купӑстана ҫӑвар туллин чӑмласа шавларӗ Владимир.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫӳҫне еплерех тирпейлет тата — кашни кун урӑхла тураса кӑтралатать е якатать!Как изобретательна она в своих чуть ли не каждый день новых прическах!
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Васкавлӑн китель тӑхӑнса ячӗ вӑл, ҫавӑн пекех хӑвӑрт тӳмисене тӳммелерӗ, тӑхисене ҫаклатрӗ, ҫӳҫне тураса якатрӗ те пирӗн пата пычӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫӳҫне вӑл йӗпетсе вирелле тураса якатнӑ, ҫара урине кукӑр сӑмсаллӑ ҫӳхе пиншак тӑхӑннӑ.Волосы влажные, волнисто зачесанные назад, на босу ногу чувяки с загнутыми носами.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Сӗлекине юхтарать, мӗншӗн тесен эпӗ ӑна трофейсемшӗн вирелле тураса илтӗм.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн тураса якатман хытӑ ҫӳҫӗ ҫамки ҫине усӑнса аннӑ, нимӗҫсен сӑрӑ курткине вӑл вӗҫертсе янӑ, шӑлаварӗ ҫине хӑй чӗркенӗ чикарккин кӗлӗ тӑкӑнса тулнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Электричество ламписем кӑнтӑрлахи евӗр, йӑмӑх ҫутӑпа ҫӳлӗрех вырӑнта тӑватӑ ялав айӗнче ларакан ҫӗнтерӳҫӗ патшалӑхсен судйисен мундирӗсемпе мантийӗсене, стенографистсен тӗлӗнмелле тураса пуҫтарнӑ ҫӳҫӗсене, юман стенасен тӗррисене, американец-конвоирсен шлемӗсен шурӑ тӑррисене, уҫса хунӑ блокнотсене, хаҫатҫӑсен ручкисемпе кӑранташӗсене ҫутатаҫҫӗ.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Тураса якатнӑ ҫӳҫӗ сапаланса кайрӗ, ҫӳҫне пуҫтарса тӑракан йӗпписем ҫӗре ӳкрӗҫ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.