Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туман (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара сӑхсӑхса: «Ҫӳлти патшалӑх пултӑр! — терӗ. — Пире кӳрентермен, эпир те хур туман. Мӗн те пулин пулнӑ пулсан, каҫар, Микула. Йывӑр тӑпру — ҫӑмӑл пултӑр!» — тесе пуҫ тайрӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӗре никам та алӑпа туман, ҫавӑнпа ӑна никам та «ман» тесе йышӑнма пултараймасть, атте.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ нимӗн те туман, нимӗн те…

— Я ничего не сделала, ничего.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл япӑххи нимӗн те туман.

Она не сделала ничего худого.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ахальтен ҫапла туман вӑл.

Помоги переводом

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ну, курӑр-ха, вӗсем тӗрӗслесшӗн пулнӑ, усал ӗҫ туман.

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Эпӗ нимӗн те туман, — терӗ Гельвий, — эпӗ ҫывӑртӑм.

— Я ничего не делал, — сказал Гельвий, — я спал.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

2. Патшалӑх влаҫӗн органӗсем, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем, общество пӗрлешӗвӗсем тата должноҫри ҫынсем тунӑ йышӑнусем тата ӗҫсем пирки (е ӗҫе туман пирки) суда жалоба пама пулать.

2. Решения и действия (или бездействие) органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и должностных лиц могут быть обжалованы в суд.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

— Анчах вилнӗ ҫынна пурӗпӗр каланипе чӗртес ҫук, эпӗ сана нимӗн те калаймастӑп ӗнтӗ, эсӗ ху та ҫак ӗҫе юри туман, пурӑнӑҫра камӑн инкек пулмасть иккен!

— Ну, а как мертвого все равно не воротишь, нечего мне тебе говорить, да и ты сам не нарочно, а с кем беды не бывает.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Господа, ман шутӑмпа, вӑл ҫак ӗҫе пӗрре те юлташӗсене пӗлтермесӗрех туман пулӗ.

Я не думаю, господа, чтобы он это сделал без ведома товарищей.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тимка Штукин ҫынна усал туман, ответсӑр ачаччӗ.

Тимка Штукин был безобидным и безответным мальчуганом.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ нимӗнле тискер ӗҫ те туман, — хирӗҫлерӗ Батль.

— Я не совершал никакого преступления, — возразил Батль.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.

— Эсир мӗнле-тӗр хӑрушӑ та тискер ӗҫ туман пуль?

— Что же, вы совершили какое-нибудь тяжелое преступление?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.

Эпӗ нимӗн те туман!

Я ничего не сделал!

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Вӑл ҫакӑнтан усалрах ӗҫ те туман мар-ха.

За ним числились преступления более значительные.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Ҫапла, тусӑмсем, ҫӗр ҫинче этем туман ӗҫ ҫук.

Помоги переводом

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

Нимех те туман пек: суха сухаламан, кӗпе ҫуман, сунара ҫӳремен, ҫапах ывӑннӑ вӑл паян, ҫав тери ывӑннӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах вӑл ҫакна чунӗ хура пирки туман.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах хӑй паттӑррипе туман вӑл ку ӗҫе, ӑнсӑртран ҫеҫ хутшӑнчӗ унта.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пӗрремӗшӗнчен, пур преступление те пӗрле туман, — тӳсӗмлӗн ӑнлантарчӗ Крапивин.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней