Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тискерлӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр ҫулхине, ҫуркунне, шыв нумай пулнипе ҫак лакӑм пӑхма тискерлӗ алхасса пӗве патнех ҫитрӗ, пӗве татса кайрӗ: пуҫӗ ишӗлсе анчӗ, унтан йӑмрасем те — пӗри тымарӗ-мӗнӗпех тӑпӑлса ҫырма урлӑ ӳкрӗ, тепри тайӑлса, кӗҫ-вӗҫ тӗренсе анас пек ларса юлчӗ.

Помоги переводом

Паттӑр йӑмра // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 47–48 с.

Ваҫҫа алла хуҫрӗ… тискерлӗ хӗнерӗ мана…

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тискерлӗ улашу, ӳхӗрешӳ.

Зверский вой, рев!..

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл тискерлӗ сӑнарласа тӑракан чи пысӑк праваллӑ хуҫа пулнӑ.

Она царила, она ни с кем не желала делиться своей варварской властью.

VI. Хӗвел тухса саралнӑ вӑхӑтра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Унӑн сӑмахӗсем ирӗклӗ, кӑмӑллӑн юхрӗҫ; часах манӑн тискерлӗ вӑтанни иртсе кайрӗ, эпӗ ӗнтӗ ахаль) чухнехи пекех пулса ҫите пуҫланӑччӗ; сасартӑк графиня кӗчӗ те, ӑна курнипе эпӗ малтанхинчен те ытларах пӑтранма тытӑнтӑм.

Разговор его, свободный и любезный, вскоре рассеял мою одичалую застенчивость; я уже начинал входить в обыкновенное мое положение, как вдруг вошла графиня, и смущение овладело мною пуще прежнего.

II // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней