Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тенӗччӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Григорьев ӑна малтан вӗсем мӗнле ӗҫленине сӑнама хушнӑ пуль тенӗччӗ; ҫук, ун пек ҫын мар-мӗн вӑл, сӑнӗнченех паллӑ.

Григорьев поначалу даже подумал, что ему поручили следить за тем, как они с Ивановым работают, но потом убедился: вроде не таков этот человек, не соглядатай.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр каҫхине Укка ун кӑмӑлне тунӑ хыҫҫӑн ӑна юратса ҫапла каланӑччӗ: ачасем пирӗн вӑхӑтлӑх хӑнасем, вӗсем ҫитӗнӗҫ те саланса пӗтӗҫ, эсӗ манӑн чи ҫывӑх та ӗмӗрлӗхе панӑ тусӑм тенӗччӗ.

«Дети — это наши временные гости, вырастут — и разбегутся кто куда, а ты мой самый близкий, навеки данный мне друг…»

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла каланине хирӗҫ пӗр карчӑк пӗлтӗр Янтула виҫ сӑмахпа татнӑччӗ: «Упа вӑйлӑ та — сӑнчӑрта» тенӗччӗ.

Про его силу одна старушка как-то сказала: «Медведь тоже сильный, только он на цепи».

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сире эп тӗне кӗнӗ пуль тенӗччӗ эсир — киреметҫӗсем пулса тӑтӑр.

Я ведь думал, вы крещеные, а вы оказались киреметниками.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сана ҫул парас тенӗччӗ те ӗлкӗреймерӗм ав.

— Дорогу тебе хотел уступить да не успел…

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑнана Киремет варне ӑсатнӑччӗ ҫеҫ вӑл, кӗҫех хам та ҫитӗп тенӗччӗ, ӑна ял старасти тытса чарчӗ.

Тогда он выпроводил гостью в Киреметев овраг со словами, мол, скоро и сам туда подойду, но тут его перехватил сельский староста.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑҫал иккӗмӗш лаша туянмӑп-и тенӗччӗ те — пулмарӗ ӗнтӗ.

Лошадь вторую думал купить, теперь уж не выйдет, средств нету.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ ӑна хам та сиснӗ те сисессе, ҫапах апла мар пуль тенӗччӗ

Я и сам догадывался, но все-таки думал, что не так…

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗрре чунӑман ҫунаттине сарса курам тенӗччӗ

Думал, хоть раз расправлю крылья…

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эп ӗнтӗ ҫакланчех тенӗччӗ.

Я думал, попадешься.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ачасене мӗнле те пулин тӑрантарса усрам тенӗччӗ.

— Детишек чтоб как-то прокормить.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑшмансем пуличчен хурӑнташсем пулар тенӗччӗ.

Думал, чем враждовать друг с дружкой, не лучше ль породниться?..

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Валтанах Яка Илле мар-и тенӗччӗ.

Сначала подумала: не Илле ли это?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ хам та Польшӑри ӗҫсене ҫак куяеенче пӗтереҫҫӗ пулӗ тенӗччӗ».

Я и сам думал, что с Польшей в эти дни будет покончено.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Суйса парас тенӗччӗ — Ак тамаша! тӗрӗс-шим?»

Помоги переводом

Юмӑҫ патӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

— Ҫавӑнта ҫитсе килес тенӗччӗ.

Помоги переводом

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман каҫхине урамра Сехре Иванне чарсах пӗр-икӗ ӑшӑ сӑмах калас тенӗччӗ, анчах Иван пӗччен пулманни кансӗрлерӗ.

Помоги переводом

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эп сан патна ырӑ шухӑшпах ҫӳренӗччӗ, кӑшт сан тертӳсене ҫӑмӑллатас тенӗччӗ.

Помоги переводом

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кабир таврӑнать те каллех хӑйӗн вырӑнне йышӑнать, эпӗ парторг ҫеҫ пулса юлатӑп, вара мана ӗҫлеме те самаях ҫӑмӑлланать, тенӗччӗ.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ан ятла, Анна Ивановна, машина килте пулмарӗ, машинӑпа ӑсатас тенӗччӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней