Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тенинче (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн «юрату» тенинче пӗлтерӗшӗ те пулман; вӑл малалла кайма та пултарайман.

У вашей так называемой «любви» не хватало и содержания; она дальше пойти не могла.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Чӑваш наци конгресӗн Мӑн Канашӗн ларӑвӗнче сӑмах илнӗ Тӗмен чӑвашӗ (эп ӑнланнӑ тӑрӑх, ку ҫын — Логинов) Пушкӑртстанра пурӑнакан Иван Тарасов чӑваш калашле, «Музей — ҫӑпата лаҫҫи мар!» — тенинче.

Помоги переводом

Ҫӑпатана музейран кӑларса пени мӗскӗнлӗхе пӗтерӗ-и? // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2800.html

8. Пӗр-пӗрне юратассисӗр пуҫне эсир никама та нимӗнпе те кивҫене ан юлӑр; ҫынна юратакан ӗнтӗ саккуна пурӑнӑҫланӑ, 9. мӗншӗн тесессӗн ҫак ӳкӗтсем — аскӑнланса ан ҫӳре, ан вӗлер, ан вӑрла, ҫын ҫинчен суя ан кӳнтеле, ҫыннӑнне ан хапсӑн тата ытти кирек епле ӳкӗт те — ҫакӑ сӑмахра: «хӑвӑн ҫывӑх ҫыннуна хӑвна ху юратнӑ пек юрат» тенинче.

8. Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон. 9. Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай чужого и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.

Рим 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней