Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

теменччӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ хам ӑҫта ҫӳрени ҫинчен ниепле те каласшӑн марччӗ, секрета вӑхӑтсӑр никам умӗнче те уҫас теменччӗ, анчах атте пулчӗ.

Я бы ни за что не сказала матери, где я была, мне не хотелось до поры до времени делиться моей тайной, но подошел отец.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кинеми, калас теменччӗ ку сӑмаха, анчах урӑхла каланине ӑнланмастӑр пулмалла, марш! килӗре!

Бабуля, видит бог, не хотела говорить я эти слова, но других слов вы, видимо, не понимаете: марш домой!

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эпӗ вӗлерес теменччӗ вӗт, манӑн пуҫра та ун пек шухӑш пулман, хамӑн чунӑмпа, ырӑ ятпа тупа туса калатӑп.

Джо, я не хотел, — честное слово, не хотел!

9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

«Юмӑҫ пӑхтарма килтӗм, — тет. — У-у. Яхӑнне те пӑхас теменччӗ. Тухса каймасть. Тикенек пек ҫыпҫӑнчӗ. Пӑхрӑм вара…»

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней