Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тачӑ сăмах пирĕн базăра пур.
тачӑ (тĕпĕ: тачӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Содержанипе формӑ пӗр-пӗринпе тачӑран та тачӑ ҫыхӑнса, пӗрлешсе, витӗр витсе тӑнине асра тытса, вырӑссен аслӑ критикӗ В. Г. Белинский ҫакӑн пек каланӑ: «Формӑ содержанине палӑртаканни пулсан, вӑл содержанипе ҫав тери тачӑ ҫыхӑнса тӑрать, содержанине формӑран уйӑрас тени содержанине пӗтернине пӗлтерет; тата ҫапла та; формӑна содержанирен уйӑрас тени формӑна пӗтернине пӗлтерет» (В. Г. Белинский. Собр. соч. в трех томах, т. 3, стр. 138).

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Ун чухне Канашра «Илем» тата «Рассвет» фабрикӑсем ӗҫленӗ, вӗсемпе вӗренӳ учрежденийӗ тачӑ ҫыхӑну тытнӑ.

Помоги переводом

Тӗлӗкре те тӗрӗ тӗрлет,капӑр тум ҫӗлет… // Вероника ИВАНОВА. https://kanashen.ru/2024/05/17/%d1%82e%d ... %b5%d1%82/

Комсомольски районӗпе тата унти райпопа тачӑ ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫ хавхалантарнӑ, ҫемье хӑват панӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/17/%d1%8e%d1%8 ... 82-%d0%bf/

Эп пуҫарнӑ сӑмах «Тилӗпе улатакка» ятлӑ чӑваш юмахӗпе тачӑ ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Тӗпчевҫӗсем сӑнанӑ тӑрӑх, «халӑх ӳнерӗ аталанӑвӗ социаллӑ хутшӑнусемпе, ҫутҫанталӑк йӗркипе, халӑх пурӑнакан тӗрлӗ вырӑнсемпе, унӑн историйӗпе тата йӑлисемпе тачӑ ҫыхӑннӑ…

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ енчисем ҫеҫ (ӗлӗк Пӑхӑрӑслан уесне кӗнисем) Саккам чӑвашӗсемпе тачӑ хутшӑннӑ, ҫавӑнпа унта хутӑшлӑ тумсем йӑлана кӗнӗ.

Помоги переводом

Ӑремпур чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Арӑмсем кӑкӑр ҫине тачӑ выртакан, 2-3 рет кӗмӗл тенкӗрен таракан мӑй ҫыххи тата тевет ҫакнӑ.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хӑш-пӗр ҫӗрте арӑмсен мӑйран ҫакмалли ҫӑтӑ капӑрсем (мӑй ҫыххисем) пулман, ҫавӑнпа вӗсем сурпанӗсене мӑй тавра тачӑ ҫавӑрман.

Помоги переводом

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

«пирӗн тум ҫӗрӗҫчен еккипе тачӑ ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Унӑн аталанӑвӗ халӑхӑн кун-ҫулӗпе, чӑвашлӑх йӗркеленсе пынипе тачӑ ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кашни хатӗрӗ хӑйӗн ӗлки-ӗренкипе, тӗсӗпе, тӗрри-эрешӗпе пӗр-пӗр вырӑнпа тата саманапа тачӑ ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Сирӗн чӑваш тумӗ ҫутҫанталӑкпа тачӑ ҫыхӑннӑ, вӗсен хушшинче тӗлӗнсе каймалла ҫураҫулӑхпа килӗшӳлӗх.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫакӑ ӗнтӗ вӑл ачалӑх вӑхӑтӗнче хурт-кӑпшанкӑ пухса пуҫтаракан йӑпанупа тачӑ ҫыхӑнни каламасӑрах паллӑ.

явная отсылка к его старому увлечечию коллекционированием насекомых.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Владимир Путин Турципе энергетика тӗлӗшӗнчен тачӑ ҫыхӑнса тӑни ҫинчен калакан заявлени Мускавпа Анкара хушшинчи хутшӑнусемшӗн пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Заявление президента России Владимира Путина об энергетическом сотрудничестве с Турцией имеет важное значение для отношений между Москвой и Анкарой.

Турцире Путин РФ чи шанчӑклӑ партнерӗ тесе ҫырнӑ заявление хакланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3662096

Ҫавӑн пекех Раҫҫей лидерӗ патшалӑх, медицина пӗрлӗхӗ тата наука центрӗсем, ҫав шутра ют ҫӗршыв ӗҫтешӗсемпе, пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлессе шанать.

Также российский лидер надеется на продолжение сотрудничества государства, медицинского сообщества и крупнейших научных центров, в том числе с зарубежными коллегами.

Путин Раҫҫей ученӑйӗсемпе хамӑр ҫӗршыври медицина аталанӑвне сӳтсе явнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... vn-3644669

Тбилиси патшалӑх университечӗн ӑслӑх тата вӗренӳ енӗпе Аслӑ Британи, Германи, Иран, Испани, Польша, Раҫҫей, АПШ, Турци, Украина, Франци, Швеци, Швейцари йышши нумай ҫӗршывсемпе тачӑ ҫыхӑнусем йӗркеленнӗ.

ТГУ имеет тесные научные и образовательные связи со многими странами, такими как Великобритания, Германия, Иран, Испания, Польша, Россия, США, Турция, Украина, Франция, Швеция, Швейцария.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

Художница тӑвакан кашни япала пирӗн вӑхӑтри йӑла-йӗркесемпе тачӑ ҫыхӑнни кирлӗ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Хальхи вӑхӑтра партипе халӑхӑн пӗтӗм ӗҫӗ съезд тата мартри Пленум йышӑннӑ чаплӑ решенисене пурнӑҫлассипе тачӑ ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Пусӑм тусах палӑртрӗ: пирӗн пӗр-пӗринпе алла-аллӑн тытӑнса ӗҫлеме вӗренмелле — ҫивӗч ыйтусем чылай чухне шӑпах ведомствӑсен хушшинче тачӑ ҫыхӑну ҫуккине пула ҫуралаҫҫӗ.

Помоги переводом

Уяв савӑнӑҫ кӑна кӳтӗр // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/uyav-savanac-kana-kyter

Хурнай ялӗн старости пулнӑ май, вырӑнти ҫынсемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме тивет.

Помоги переводом

Пӗччен – пыл ҫиме, йышпа ӗҫ тума аван // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней