Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑштах уҫӑлнӑ тутисем витӗр ҫамрӑк кукуруза тӗшӗсем пек таччӑн ҫыпҫӑнса тӑракан таса шӑлӗсем курӑнаҫҫӗ, тутин пӗр кӗтесси туртӑна-туртӑна илет.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Сывлӑш кӗмелле мар таччӑн хупнӑ люк шанчӑклӑ: ун витӗр цистерна ӑшне шыв та, пӗрре сывламалӑх сывлӑш та кӗмест.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл сывлӑш кӗмелле мар таччӑн хупнӑ йывӑр алӑка уҫать те камерӑна майӗпен шуса кӗрет, аран-аран кӑна шара вырнаҫтарать.Он открывает тяжелую, герметическую дверь, вползает в камеру, с большим трудом устанавливает шар.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Паллах, сывлӑш кӗмелле мар таччӑн изоляциленӗ тулккасем витӗр…
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑй витӗр нимӗн те яман алӑк таччӑн хупӑнса ларчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Пӗтӗмӗшпе илсен, ку ӗнтӗ вуллисемпе те, йӗплӗ турачӗсемпе те пӗр-пӗринпе таччӑн ҫыхӑнса, явӑнса ларнӑ тискер вӑрман.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Филимонов, аллине сулса, шоферсене хӑй патне чӗнчӗ те, вӗсем пурте Батманов тавра таччӑн пуҫтарӑнса тӑчӗҫ.Филимонов жестом подозвал шоферов, и они тесно окружили Батманова.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей хӗрарӑм аллине темӗнле хут укҫа тыттарчӗ, ӑна ӑсатса кӑларса ячӗ, алӑка таччӑн хупса хучӗ.Алексей сунул в руку женщины какую-то бумажку, проводил её, плотно притворил дверь.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Тӗрӗс, — терӗ Артамонов, унтан алӑка таччӑн хупса хӑварчӗ те кайрӗ.— Верно, — сказал Артамонов и ушёл, очень плотно прикрыв дверь за собой.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Наталья хӑй таврашӗнчи ҫынсем пурте шанчӑклӑн калаҫнине, вӗсенчен кашниех мӗн те пулин ҫинчен лайӑх пӗлнине курать, вӑл ҫав ахаль сӑмахсемех, пӗр-пӗринпе таччӑн ҫыхӑнса тӑрса, кашни ҫын валли темле ҫирӗп чӑнлӑхӑн пӗр катӑкне катса панине, ҫынсем пӗр-пӗринчен хӑйсем калакан сӑмахсемпе уйрӑлса тӑнине курса тӑрать.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Сарлака хулпуҫҫиллӗ, пысӑк сӑмсаллӑ ҫын урам тӑрӑх, хӑйӗн ҫӗрӗ ҫинче утнӑ пекех, ҫирӗппӗн пусса утать; вӑл паха пуставран ҫӗлетнӗ кӑвак сӑхман, пӑру тирӗнчен ҫӗлетнӗ атӑ тӑхӑннӑ, аллисене кӗсйине чикнӗ, чавсисене аяк ҫумне таччӑн хӗстернӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ыттисем вӗсем тавра таччӑн хӗсӗнсе тӑчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах алӑк ҫумне таччӑн таянса, урисене чаркаласа тӑни, вырӑнтан тапранма тата ачасене шкула кӗртме шухӑшламаннине пӗлтерет.
Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Уҫланкӑ йӗри-тавра ҫӳллӗ йывӑҫсем — вӑрман улӑпӗсем — таччӑн тӑрса тухнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫынсене кӑтартмашкӑн вӑл йӗнере ҫинчен юри вӑраххӑн аннӑ та карета ӑшне, таччӑн карса хунӑ чаршав хӳтлӗхне кӗрсе ларнӑ…
IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пичӗ унӑн, чултан чутласа тунӑ пек, хаяр та тӗксӗм, ҫӳп-ҫӳхе тутисем таччӑн чӑмӑртанса тӑраҫҫӗ.Лицо у него было словно каменное — суровое, сумрачное, тонкие губы крепко сжаты.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Машина кузовне матрацсемпе утиялсем сарса хунӑ, унта шурӑ саппун ҫакнӑ пӗчӗк ачасем таччӑн вырнаҫса ларнӑ машинӑсем иккӗшӗ те чарӑнса тӑчӗҫ.
17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Чулсем, такам юри пӗр ҫӗре пуҫтарса хӗснӗ пек, таччӑн ҫыпҫӑнса выртаҫҫӗ.Обломки каменной породы лежат здесь так плотно, как будто кто-то нарочно пригонял их друг к другу.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Хӑрах алӑлли ҫавӑн пекех шӑппӑн каялла таврӑнса хӑй хыҫҫӑн алӑка таччӑн хупрӗ те: — Облава! Тумланӑр! — терӗ.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӑл шӑпах алӑк янахӗсем таран пулнипе алӑка таччӑн питӗрсе хучӗ.Размером он пришелся как раз по проему двери и плотно закупорил вход.
XI. Вилме пӳрнисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.