Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тапать (тĕпĕ: тап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗри питӗ хӑвӑрт тапать, вӗрилентерсе пӑрахрӗ.

Помоги переводом

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Чӗре кӗҫ-вӗҫ сирпӗнсе тухасла тапать.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Чӗре хӑвӑрт-хӑвӑрт тапать.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Палламасть хуҫисӗр пуҫне никама та, ямасть хӑй ҫывӑхне, ҫыртать, тапать.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Чӗре ниҫта кайса кӗрейми тапать

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Чышать, атӑ пуҫӗпе тапать, ҫӳҫрен ярса илсе лӑскать, ҫӗре ҫапа-ҫапа ӳкерет.

Помоги переводом

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чӗре кӑртлатса кайрӗ, тухса ӳкес пекех тапать.

Помоги переводом

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чӗри хӑйӗн сиксе тухасла тапать.

А сердце вот-вот выскочит из груди.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сбоевӑн чӗри савӑнӑҫлӑн тапать.

Сердце Вазюка счастливо бъется.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ашшӗне ача кашӑкпа пуҫӗнчен шак! тутарать, кутӗнчен лаплаттарса тапать.

И сынок звонко щелкнул деревянной ложкой по лбу папаши, вдобавок поддал пинка под зад.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫывӑх ҫыннисем пирки ӑшшӑн каласа парать, ӗҫ пирки сӑмах пуҫарсассӑн вара унра вӑй-хал тапать тейӗн.

Помоги переводом

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Вӑл аялтанах ҫынна чӗркуҫҫийӗпе ҫӳхе ҫӗртен тапать те, лешӗ лӑпсӑр ҫемҫелсе каять, аллисене вӗҫертет.

Вот он что есть силы ударил противника коленом в поддыхало, и тот, расслабив руки, обмяк, повалился мешком.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл алӑкӑн-тӗпелен ярӑнса юхать, кашнин умне уйрӑммӑн пыра-пыра тапать, сыв пуллашса уйрӑлнӑ пек, каҫӑр пуҫне тая-тая иртет.

Как только пройдет от порога до красного угла избы да остановится перед каждым в поклоне, будто прощается со всеми навеки.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Савтепи чӗри хӑвӑрттӑн тапать, пуҫӗ ҫаврӑна-ҫаврӑна килет.

У Савдеби сердце вот-вот выпрыгнет из груди, а голова идет кругом.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри аттипе тапать, патаксемпе ҫапаҫҫӗ, ҫӳҫӗнчен сӗтӗреҫҫӗ.

Пинают ногами, бьют палками, таскают за волосы…

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри пуҫӗнчен тапать, тепри хырӑмӗнчен, Павӑл старикӗн хуҫӑк аллине хирсе лартрӗ.

Один злобно пнул его в голову, другой — в живот, Павел выкрутил переломанную руку.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫамки ҫине ун сивӗ тар персе тухать, чӗри хӑвӑрт-хӑвӑрт тапать.

На лбу его выступил холодный пот, сердце стучит часто и гулко.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Михапар ҫине-ҫинех урипе тапать, чышкисемпе ҫапать…

Мигабар в исступлении пинает ее ногами, бьет кулаками…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗри тапать, яр уҫӑ ӑсӗ.

Помоги переводом

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Чӗре тапать, тапать хаваслӑн, Сиксе тухасшӑн ӑшӗнчен…

Помоги переводом

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней