Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тавтурӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн тӑлӑх арӑм ҫӑкришӗн мар, — унӑн ырӑ чунӗшӗн тавтурӗ.

И не за вдовий хлеб ее — за добрую душу.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Гарри Грант пӑлханса чӗтрекен сассипе хӑйне хӑтарнӑшӑн Гленарванпа мӗнпур экипажа тавтурӗ.

Гарри Грант дрожащим от волнения голосом горячо благодарил Гленарвана и весь экипаж за своё спасение.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Джон Мангльс хӑйӗн «матросӗсене» тавтурӗ.

Джон Мангльс поблагодарил своих «матросов».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Тавтапуҫ, — пуҫне тайсах тавтурӗ ӑна Чжуан Му-сань.

— Спасибо, — невнятно произнес Чжуан My Третий, кивнув головой.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней