Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таварсене (тĕпĕ: тавар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нарӑс пуҫламӑшӗнче тӑкаксене шутлӑр, анчах скидкӑллӑ таварсене ан туянӑр.

В начале февраля следите за расходами, но не покупайте товары со скидкой.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Налук тӳлес енӗпе паракан рассрочкӑна ҫак статьян 2-мӗш пункчӗн 7-мӗш ҫум пунктӗнче кӑтартнӑ сӑлтавпа панӑ чухне парӑм сумми ҫумне Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп банкӗн рассрочка тапхӑрӗнче вӑйра тӑнӑ рефинансировани ставкипе танлашакан ставкӑпа шутласа палӑртнӑ процентсене хушса хураҫҫӗ, енчен те Еврази экономика союзӗн правипе тата Раҫҫей Федерацийӗн таможня ӗҫне йӗркелесе тӑрасси ҫинчен калакан саккунӗсем-пе таварсене Еврази экономика союзӗн таможня чикки урлӑ каҫарнӑ май тӳлекен налуксем тӗлӗшпе урӑххине палӑртман пулсан.»;

«В случае, если рассрочка по уплате налога предоставлена по основанию, указанному в подпункте 7 пункта 2 настоящей статьи, на сумму задолженности начисляются проценты исходя из ставки, равной ставке рефинансирования Центрального банка Российской Федерации, действовавшей в период рассрочки, если иное не предусмотрено правом Евразийского экономического союза и законодательством Российской Федерации о таможенном регулировании в отношении налогов, подлежащих уплате в связи с перемещением товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

Пиччӗшне — Павӑлне «буржуй», «спекулянт!» тесе хӑратнӑ хыҫҫӑн унӑн склачӗсенчи таварсене пӗтӗмпех тиесе тухма хушнӑ, пӳлмери тыррине чухӑн хресченсене валеҫсе пама ирӗк панӑ, тет.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлушӑн хваттер хуҫийӗ час-часах ун лавккинче кивҫенле, шалу иличчен, ҫав таварсене илсе пурӑнать.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Бонус программи, таварсене каялла йышӑнма пултарни.

Бонусная программа, возможность возврата товаров.

Pompa бренд тумтирӗ: онлайн саккаслани тата илсе ҫитерни // Аҫтахар Плотников. https://ru.chuvash.org/news/7403.html

Сайтри таварсене ала урлӑ тӗрлӗ критерисем тӑрӑх хӑвӑрт суйласа илме май туса панӑ.

Фильтры сайта позволяют быстро отбирать товары по различным критериям.

Pompa бренд тумтирӗ: онлайн саккаслани тата илсе ҫитерни // Аҫтахар Плотников. https://ru.chuvash.org/news/7403.html

«Кунта икӗ ҫул-йӗр пур. Пӗр енчен эпир регион шайӗнче ыйтӑва уҫӑмлатма пултаратпӑр, тепӗр енчен илес пулсан централизациленӗ майпа таварсене туянма пултарайратпӑр. Федераци кирлӗ пек мӗнпур хатӗрсене илсе ҫитерме витӗм кӳрейрет. Пурне те хӑвӑрӑн палӑртнӑ ыйтусемпе ӗҫсене хӑвӑртлатса пурнӑҫа кӗртсе пыма хушатӑп», — тесе каланӑ регион Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Наци проекчӗсен мероприятийӗсене пурнӑҫламалли контрактсен 70 процентне ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/12/naci ... yatisemshn

«Пулӑҫӑсен пулӑ тытнӑ хыҫҫӑн тӳрех ветсанэкспертиза тухмалла. Кун пек ятарлӑ уйрӑмсем кашни районта пур. Енчен те ветеринарсем кирлӗ пек справка параҫҫӗ пулсан, кайран вара таварсене пасарта та сутма ирӗк пур. Тепӗр тесен, туянакан та тӳрех пулӑ ӑҫтан пулнине пӗлме пултарайрать», — тесе каланӑ Федерацин ветеринари тата фитосанитари надзорӗн службин Чӑваш Енри тата Ульяновск облаҫӗнчи управленийӗн ертӳҫи Алексей Палькин.

Помоги переводом

Чӑваш Енре Промышленноҫ продукцийӗн саккунсӑр ҫаврӑнӑшӗпе кӗрешес енӗпе ӗҫлекен комиссийӗн черетлӗ ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/chva ... unsr-avrns

Таварсене экспорта ӑсатакан вырӑнсен ячӗ йышланать.

Ширится география экспортных поставок.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Технологие ҫӗнетни, туса кӑларакан таварсен пахалӑхне ӳстерни, хӑрушсӑрлӑхпа экологи стандарчӗсене лайӑхлатса пыни хими промышленноҫне экономикӑри малти вырӑнсене сыхласа хӑварма тата таварсене экспорта ӑсатма май параҫҫӗ.

Технологическая модернизация, повышение качества выпускаемой продукции, совершенствование стандартов безопасности и экологичности позволяют химической промышленности сохранять передовые позиции в экономике и успешно реализовывать продукцию на экспорт.

Михаил Игнатьев Химик кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/26/news-3864468

Вӗсем мана хӑйсен капитанӗ (вӗсем ӑна ҫапла чӗнетчӗҫ) таварсене сутса пӗтернӗ хыҫҫӑн тахҫанах Мадагаскар патнелле кайнӑ май ҫул ҫинче тӗл пулакан пӗрремӗш ҫыран ҫине антарса хӑварма шутлани ҫинчен каласа пачӗҫ.

Они сказали, что капитан, как они его называли, уже давно решил отделаться от меня, как только корабельный груз будет продан и настанет время идти к Мадагаскару.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫавӑнпа та вӗсем карап ҫинчи таварсене сутса пӗтерме, унтан вара Мадагаскар утравӗ ҫине кайса ҫынсем тара тытма шутланӑ.

Поэтому они решили распродать товары, находившиеся на корабле, и направиться к острову Мадагаскару для пополнения экипажа.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тонкинра хӑйӗн ӗҫӗсене туса пӗтериччен мана вӑл шлюпка ҫинчи пур таварсене те сутса пӗтерме сӗнчӗ.

Мне было поручено распродать эти товары, пока он будет вести дела в Тонкине.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Пирӗн вара таварсене пушатса карапа сӳс ҫапса мӑкласа питӗрмелле пулчӗ.

Нам пришлось выгрузить товары и конопатить судно.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Таварсене тирпейлесе кӑларакансем ял хуҫалӑх таварӗсене вырнаҫтарма сахал вырӑн пулнине, ӑна упрама та майсем ҫителӗксӗр пулнине палӑртаҫҫӗ», – тенӗ вӑл сӑмаха ҫавӑрса.

Помоги переводом

Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl

Логистика центрӗсен таварсене сутма хӑтлӑ условисем йӗркелесе тӑратмалла», – тесе асӑннӑ хӑйӗн сӑмахӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl

Мӗншӗн тесен вӗсене Европӑна кӳме ҫул-йӗр пит вӑрӑм та йывӑр пулнӑ; Хӗвелтухӑҫӗнчен ҫак таварсене тиесе кӳрекен купцасем тӑвӑлпа вӑйлӑ ҫавраҫил инкекне лекме пултарнӑ, вӗсене тӗрлӗрен вӑрӑ-хурахсемпе пиратсем ҫаратнӑ, вӗлернӗ, тата вӗсем хӑйсем иртсе ҫӳрекен ют ҫӗршывсенче шутсӑр нумай куланай тӳле-тӳле хӑварнӑ.

Потому что путь до Европы был долог и труден; на этом пути купцам, везущим с Востока товары, грозили бури и смерчи; купцов убивали морские пираты и сухопутные разбойники; с них брали огромную дань правители стран, через которые приходилось проезжать.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Каярахпа ҫынсем урӑх ҫӗршывалла суту-илӳ тума ҫӳре пуҫланӑ, вӗсем ӗнтӗ хӑйсем туса хатӗрленӗ таварсене хӑйсене кирлӗ ытти урӑх япаласемпе улӑштарнӑ.

Позднее люди отправлялись в иные страны торговать, то есть обменивать изделия и продукты, которых у них было много, на такие, которых им недоставало.

Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Е тата: сирӗн туса кӑларнӑ таварсене ниҫта та сутма ҫук.

Или: вам некуда сбывать товар.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Вӗсем пирӗн ҫӗршыва, ӗҫ хакне йӳнетмелӗхех, таварсене сутӑн илекенсен йышне ӳстермелӗхех килсе тулсан, — ун чухне пур енчен те лайӑх пулать вара.

Когда их наберётся в страну достаточно для того, чтобы они дёшево работали и много покупали, — всё будет хорошо.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней