Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӗнӳ сăмах пирĕн базăра пур.
сӗнӳ (тĕпĕ: сӗнӳ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑт ку тӗллӗ сӗнӳ, тӗллӗ сӗнӳ.

Помоги переводом

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Сидор тепӗр чухне сӗнӳ паркалать-ха, сӗнӳ вӑл хушу мар, кӑмӑла кайсан, шута илетӗн ӑна, кӑмӑла каймасан, суратӑн ун ҫине — ӗҫ пӗтнӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пурте калаҫса пӗтерсен, вӑл темиҫе сӗнӳ пачӗ, ҫав сӗнӳсемпе нумайӑшӗпе тавлашмасӑрах килӗшрӗҫ.

Когда все присутствующие уже высказались, он внес несколько практических предложений, и большинство их было принято почти без споров.

XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Унӑн хӑйӗн пӗчӗк ӗҫне вӗҫне ҫитичченех тӑвас килет, хӑйӗн сӗнӗвне вӑл чертеж ҫинче ҫеҫ мар, ҫав сӗнӳ тӑрӑх тунӑ ҫӗнӗ пӑра конструкцине сӑнанӑ ҫӗрте мӗнле ӗҫленине те курасшӑн, ӑна унӑн хӑйӗн аллипе тытса пӑхас килет, тен, май килсен, пӗрремӗш хут тӗрӗсленӗ чухне те хӑйӗн унта пулма тӳр килӗ!..

А как бы хотелось довести свое маленькое дело до конца, чтобы не на чертеже, а в опытной конструкции увидеть новый скоростной бур, потрогать его руками и, может быть, даже самой присутствовать на первых испытаниях!..

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах ҫак хушӑрах унӑн инженера ку праҫник чухнехи ыйту пулманнине, вӑл хӑй ультрасасӑ енӗпе ӗҫленине, нефть шыранӑ ҫӗрте кӑна мар, ҫак ҫӗнӗ ӗҫре те вӑл усӑ пама пултаракан сӗнӳ тунине, ҫав сӗнӗве халӗ кунта тӗрӗслесе пӑхма шутланине кӑтартас килчӗ.

И в то же время надо было показать инженеру, что это не праздный вопрос, что студент работал в области ультразвука и желал бы применить свое, как будто бы удачное, предложение в новой области, а не только в нефтеразведке.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Механик сывала пуҫланӑ, вырӑн ҫинче выртсах тӑватӑ сӗнӳ панӑ, ҫав сӗнӳсем насуссене хӑвӑртрах пухма пулӑшнӑ.

Механик поправлялся и, лежа в постели, разработал одно за другим четыре предложения, ускоряющие монтаж насосов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тополев нумай ҫулсем хушши ӗҫленине пит те пысӑк хака хуратӑп, анчах тӳрех калатӑп: унӑн сӗнӗвӗ пачах ӑсла сӗнӳ мар.

— Очень ценю многолетнюю деятельность инженера Тополева, но честно скажу: предложение его совсем не мудро.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ман шутпа, Сергей Яковлевич, ку сӗнӳ — пархатарлӑ сӗнӳ.

— По-моему, Сергей Яковлевич, это предложение вполне дельное.

15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Дашӑна вара ҫак сӗнӳ тӳрех тыткӑнланӑ.

Помоги переводом

Мӑн аслашшӗн вӑрҫӑ ҫулне тӗпченӗ вӗренекен // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/man-aslashshen-va ... neken.html

Епле сӗнӳ пама пултарать-ха арҫын?..

Помоги переводом

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Мӗнле сӗнӳ?

Помоги переводом

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кайран хӑй мӗн турӗ, сӗнӳ пачӗ…

Помоги переводом

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Тавайӑр, юлташсем, ниме пекки туса, ыран утӑ ҫулар, — сӗнӳ парать Мерчен Ваҫлейӗ.

Помоги переводом

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫавна май Михаил Иванович сӗт хакне, тӗслӗхрен, 30 е ытларах тенкӗрен йӳнетме чарасси ҫинчен калакан ятарлӑ саккун йышӑнма ҫук-ши тесе Леонид Пронин депутата сӗнӳ пачӗ /ӳкерчӗк ҫинче. Тикашра хальхи ФАП кивӗ, кӑмакапа хутса кӑна ӑшӑтаҫҫӗ, 2025 ҫулта тума палӑртнӑ ҫӗнӗ ФАП строительствине васкатма ҫук-ши тесе те интересленеҫҫӗ тикашсем.

Помоги переводом

Кӗскен пулин те — чи кирли ҫинчен // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11813-k-sken ... li-cinchen

Законсене питӗ лайӑх пӗлекен Иван Петрович ку хутӗнче ытла та кулӑшла сӗнӳ панӑ:

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Акӑ мӗн тата илтнӗччӗ Зинаида Алексеевна ҫинчен: Хурӑнкасра врачра ӗҫлеме пуҫласан, ялти коммунистсем ӑна парти ретне кӗме сӗнӳ панӑ-мӗн, анчах ҫав ӗҫе районта хирӗҫленӗ.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Ҫитет пуль, Иван Кузьмич, — сӗнӳ пачӗ вара Миша.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ӑсталӑх класне хутшӑннӑ пӗр ҫамрӑк ҫын «Гринев карттине» туса хурасси ҫинчен панӑ сӗнӳ те паха, унта муниципаллӑ музейсен никӗсӗ ҫинче ҫамрӑк ҫемьесемпе ҫамрӑксене ҫемье пурнӑҫӗпе паллашма пулӑшакан ҫавнашкал вырӑнсем йӗркелесси ҫинчен асӑннӑ.

Ценно предложение одного из участников – молодого человека о создании «Гриневской карты» – предлагается создание нескольких аналогичных точек погружения для молодых семей и молодежи в реалии семейной жизни на базе муниципальных музеев.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫемье канӑвне интереслӗ, асра юлмалла, ҫав вӑхӑтра бюджетшӑн пысӑк ҫухатусӑр йӗркелеме кашнин темӗн тӗрлӗ сӗнӳ.

Помоги переводом

Февралӗн 1-мӗшӗнчен Тутарстанра «Ҫемье абонеменчӗ» проект хута кайрӗ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... -xuta-kair

«Питӗ аван сӗнӳ, ӗҫ пурнӑҫа кӗме тытӑннӑ.

Помоги переводом

Бюджета пурнӑҫлассипе ҫыхӑннӑ йӗрке пӑснӑ тӗслӗхсен шучӗ самай чакнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/07/byud ... sna-tesleh

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней