Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӗнӗвӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лорӑна Венюк сӗнӗвӗ килӗшрӗ.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Анчах Осокин хӑйӗн сӗнӗвӗ ҫинчен ҫавӑнтах манса кайрӗ.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Платун сӗнӗвӗ энӗшкассисен ӗмӗрхи йӑла тивӗҫлӗхӗ ҫине тапӑннӑ, чыслӑ та ӗҫчен Ҫтаппана хур кӳнӗ пекех туйӑнчӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Микула сӗнӗвӗ тиечук выҫлӑхне тивӗҫтерчӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Михха сӗнӗвӗ илӗртрӗ ӑна.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӗсен сӗнӗвӗ те – предприяти умӗнче ҫуран каҫмалли вырӑн тӑвасси пирки.

Помоги переводом

Ыйтусене асӑрхава илнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10670-yj ... rkhava-iln

Эсӗ вӑл ҫын сӗнӗвӗ ҫине мӗнле пӑхмалла?

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Липа юлашки сӑмахсене илтмен пек пулчӗ, вӑл Укахвирен Левентей сӗнӗвӗ пирки ыйтрӗ:

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тус сӗнӗвӗ тӗрӗс йышӑну тума пулӑшӗ.

Своевременный дружеский совет поможет принять верное решение.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫак хусканусем Гент сӗнӗвӗ хыҫҫӑнхи сивлеклӗхе кӑштах ҫемҫетрӗҫ.

Эти движения несколько смягчили натянутость, возникшую от предложения Гента.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсен сӗнӗвӗ мана хӑпартлантарса, суккӑрлатса ячӗ.

Предложение заняло дух и ослепило меня.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унӑн сӗнӗвӗ манӑн урӑхла май ҫуккилӗх тӑприне ӳкрӗ те…

Его предложение попало на мою безвыходность.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Енчен те манӑн тӑхӑр ҫул каялла пӗлтерӗшлӗ, кӑсӑк тӗллев пулнӑ тӑк — Стомадор сӗнӗвӗ ниепле те манӑн ӑнсӑртлӑхӑм пулаймастчӗ, эпӗ килӗшместӗмччӗ.

Если бы я девять лет назад имел важную, интересную цель, — предложение Стомадора никак не могло быть моей случайностью, я отказался бы.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тутар, куҫне вӗлтлеттере-вӗлтлеттере, темиҫе те пӑхса илчӗ Ванькка ҫине, анчах ун сӗнӗвӗ пирки нимӗн те каламарӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эмиль сӗнӗвӗ ашшӗне килӗшсех каймарӗ.

Но предложение Эмиля не пришлось папе по душе.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Унӑн сӗнӗвӗ пурне те вырӑнсӑр пек туйӑнчӗ.

Слишком уж безрассудным показалось всем его предложение.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Акӑ мӗншӗн ӗнтӗ «Антон юлташӑн» сӗнӗвӗ ҫамрӑк гвардеецсемшӗн ҫав тери вӑхӑтлӑ пулчӗ.

Вот почему предложение «товарища Антона» для молодогвардейцев было очень кстати.

Приказ — закон // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Килте Ситанова приказчикӑн сӗнӗвӗ синчен каласа кӑтартрӑм, Евгений салхулланчӗ.

Дома я рассказал Ситанову о предложении приказчика, Евгений нахмурился.

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Нина Ивановна сӗнӗвӗ ачасене килӗшрӗ.

Предложение Нины Ивановны ребятам понравилось.

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Учитель сӗнӗвӗ илӗртнӗ пек туйӑнать пулсан та, вӑл хӑй шухӑшлани йӑнӑш пуласран хӑрать:

Хотя предложение учителя и казалось заманчивым, он боялся просчитаться:

Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней