Поиск
Шырав ĕçĕ:
Табу сӑрчӗ
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
1846 ҫулта ҫӗр чӗтресен вилнӗ ҫулпуҫӗн шӑммисене упраса тӑракан Тонгариро сӑрчӗ пекех, ҫак сӑрт та паянтан табу пулса тӑчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Удупа текен виле шӑтӑкне картиш тулашне, фортран икӗ миль аяккарах ларакан Маунганаму сӑрчӗ ҫине чавнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унта вӑл халӗ те салхуллӑ та пӗр-пӗччен ларать, ӑна халӗ Эгмонт сӑрчӗ теҫҫӗ.Там он стоит и сейчас, одинокий и грустный, и зовут теперь его — гора Эгмонт.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун хыҫӗнче Руапау сӑрчӗ тӳремлӗхре пӗр-пӗччен курӑнса ларать, унӑн пӗлӗтсем хупӑрласа тӑракан тӑрри тинӗс шывӗнчен тӑхӑр пин фут ҫӳлелле ҫӗкленет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тонгариро сӑрчӗ утравӑн ҫак пайӗнче ларакан сӑртсен пӗр пайӗ анчах пулса тӑрать.Тонгариро является только одним звеном в горной цепи, проходящей через эту часть острова.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кун ирпе карта ҫине пӑхса Паганель вӑл Таубора сӑрчӗ пулнине пӗлчӗ.На следующее утро, справившись по карте, Пагавель узнал в этой вершине гору Таубара.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хамӑрӑн влаҫа сыхлани ҫеҫ сахал, Ленин вырӑнне пӗтӗм ҫемьепе тӑмалла, ан тив, совет влаҫӗ тимӗр сӑрчӗ пек тӑтӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Булла-Булла сӑрчӗ патӗнчи Юнгал шывӗн хӗррине ҫитсен, отряд ҫӗр выртма чарӑнчӗ.К вечеру отряд остановился у подножья горы Булла-Булла, на берегу ручья Юнгала.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Январӗн 12-мӗшӗнче инҫетрен хӑйӑр кӗрчӗсем курӑнма пуҫланӑ, вӗсемпе пӗрлех Форбса сӑрчӗ курӑннӑ, унтан лерелле гранит сӑрчӗсем пуҫланса кайнӑ.12 января вдали показались песчаные холмы, в том числе гора Форбса, а за ними цепь гранитных гор.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем чарӑннӑ вырӑнӑн пӗр айӑккипе, ҫурҫӗр енче, Дурмонди сӑрчӗ ҫӗкленсе ларать, тепӗр айӑккипе — Дройден сӑрчӗ, унӑн ҫӳллӗ мар тӑрри кӑнтӑр енчи горизонтра палӑрса тӑрать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ноябрӗн 24-мӗшӗнче, ирпе виҫӗ сехет ҫитсен, «Дункан» палубинчен Столовой сӑрчӗ те курӑна пуҫларӗ, пӑртак каярахпа яхта бухтӑна ӑҫтан кӗмеллине кӑтартса тӑракан Сигнал сӑрчӗпе танлашрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Проливӑн кӑнтӑр ҫыранӗнчи Вутлӑ Ҫӗр ҫинче Сармиенто сӑрчӗ курӑнать, вӑл сывлӑшри архипелаг пек, чуллӑ ҫӑрсемпе купаланса тинӗсрен ултӑ пин фут ҫӳллӗшне ҫӗкленсе ларать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл кунти ҫӗрсен пуринчен те авантарах сӑрчӗ ҫинче.Он побывал на вершине наиболее замечательной из гор архипелага.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
(Нумай-нумай пӑр пултӑр, ишсе пыракан пӑр сӑрчӗ пултӑр!)
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ав лере унӑн сӑрчӗ курӑнать вӗт?
IX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ялӑн хӗвелтухӑҫ енче пысӑк улма-ҫырла пахчи вырнаҫнӑ, хӗвеланӑҫ енче — тарӑн ҫырмапа вӗҫӗ-хӗрри курӑнман вӑрман, кӑнтӑр енче — мӑнаҫлӑ Нар сӑрчӗ, ҫурҫӗр енче — Тӑрна шурӗ.
Тӑрна шурӗ // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 37,39,41 с.
Нар сӑрчӗ ҫӗр кӑвапи имӗш, ҫынсемпе выльӑх-чӗрлӗхшӗн ҫӑлӑнӑҫ вырӑнӗ шутланать.Гора Нар якобы является центром земли и самым безопасным местом для человека и животных.
Пиллӗкмӗш чӗрӗк // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 3,5,7 с.
Ҫынсем ӑна Нар сӑрчӗ теҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш чӗрӗк // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 3,5,7 с.
Чӗлхе ҫине килнӗ сӑмахсене те каласа ӗлкӗртӗм, те ӗлкӗреймерӗм — тӗлӗннипе ҫӑвара карса пӑрахрӑм: Улӑп сӑрчӗ ҫинчен пирӗн пӳрте тӗллесе ҫурхи шыв пек хӑватлӑ юхӑм шарласа анать!
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.