Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Сӗрелти ҫукрах-ҫке, палламалла мар… — теҫҫӗ кайран ӳкерчӗк хуҫисем, хӑйсен сӑнӗсем ҫине пӑхса.— Что-то не похоже… — сомневались потом владельцы фотокарточек, рассматривая свое изображение.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Унӑн куҫӗ умне вӗсен ҫутӑ сӑнӗсем тухса тӑраҫҫӗ, вӗсен сассисем илтӗнеҫҫӗ:В темноте вставали перед ним их светлые детские лица, слышались зовущие голоса:
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Турӑш кӗтессинче, венчете кӗнӗ чухнехи ҫуртасем ӑйӗнче, тӗтӗмпе хуралса тӗссӗрленнӗ тӗрлӗ турӑсен хаяр сӑнӗсем курӑнаҫҫӗ.С божницы, из-под венчальных свечей, выглядывают потемневшие от копоти строгие лики угодников.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сӑнӗсем тӑрӑхах вӗсем хир сыснисене асӑрханине туйрӑм.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Вӗсем хӑшӗ лашапа, хӑшӗ машинӑпа, хӑшӗсем ҫуран утаҫҫӗ, анчах сӑнӗсем савӑнӑҫлӑ, телейлӗ!Ехали на конях, на машинах, шли пешком, и у всех были такие веселые, такие счастливые лица!
Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ытти ҫынсем те ҫавӑн пекех асӑрханса васкавлӑ утӑмсемпе ҫӳреҫҫӗ, вӗсен сӑнӗсем те курӑнмаҫҫӗ.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсен сӑнӗсем ҫав тери тӗлӗнмелле пулнине асӑрхатӑп: тутисене тӑп тытнӑ, куҫӗсем тӳррӗн те ҫирӗппӗн малалла пӑхаҫҫӗ…Удивительны были их лица: плотно сжатые губы, прямой и твердый взгляд из-под сведенных бровей…
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тепӗр хут урама тухсан, мана пӑчӑ пек, сывлама йывӑр та пур ҫынсен сӑнӗсем те темшӗн канӑҫсӑр пек, тарӑхнӑ пек туйӑнчӗ.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зойӑпа Шура ман пата пычӗҫ, вӗсен иккӗшӗн те сӑнӗсем ҫуталса тӑраҫҫӗ.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пур ҫӗрте те чечек ҫыххисем, роза тӗркисем — вӗсем хушшинче савӑнса кулакан ҫынсен сӑнӗсем те, саламласа ҫӳлелле ҫӗкленекен алӑсем те курӑнмаҫҫӗ.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗлӗтре самолетсем ярӑнатчӗҫ, ҫуртсен стенисенчен, чӳречесенчен, темӗн пысӑкӑш витринӑсенчен пур ҫӗртен те — ҫав тери ҫывӑх та хаклӑ ҫынсем пулса тӑнӑ ҫынсен — челюскинецсен, вӗсене хӑтарнӑ летчиксен сӑнӗсем пӑхса лараҫҫӗ.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах ашшӗ Шурӑна лайӑх ӳкерчӗк тунӑшӑн, Зойӑна — тетрадьне тирпейлӗ тытнӑшӑн тата пӳрте лайӑх тирпейленӗшӗн мухтасан, ачасен сӑнӗсем савӑннипе ҫуталса кӑна тӑратчӗҫ!
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ачасен сӑнӗсем савӑннипе сасартӑк ҫуталса каяҫҫӗ, ашшӗ каласа парасса тӳсеймесӗр кӗтеҫҫӗ.И сразу лица у ребят станут счастливые, любопытные и нетерпеливые: что-то расскажет отец?
Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗррехинче гимназирен таврӑнсан, Тёма, килтисен сӑнӗсем тӑрӑх темӗскерле хӑрушӑ инкек пур иккенне тавҫӑрса илчӗ.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫав кӳме ҫинчен пурте манса кайнӑ, вӑл генисем ҫырнӑ кӗнекесемпе ученӑйсен сӑнӗсем хушшинче темиҫе ҫул йӑваланса выртнӑ.
IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл ӗнтӗ темиҫе ачан хушаматне, сӑнне астӑвать, ыттисен сӑнӗсем пӗтӗм класпа хутшӑнса каяҫҫӗ.Несколько фамилий и лиц уже запомнились, другие еще терялись в общей массе.
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ӳкерчӗк ҫинчи ашшӗпе-амӑшӗн сӑнӗсем ывӑлӗ ҫине савӑнса пӑхаҫҫӗ.
2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Андрей хайне судран мӑшкӑлласа тыткалани судьясене палӑрмаллах улӑштарса ячӗ, унӑн сӑмахӗсем вӗсем ҫинчен темскер шӑлса антарчӗҫ, тейӗн, вӗсен кӑвак сӑнӗсем ҫинче пӑнчӑсем палӑракан пулчӗҫ, куҫӗсенче сивӗ, симӗс хӗмсем ҫунма пуҫларӗҫ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Айӑпланакансем хӑйсен юлташӗн сӑмахне питӗ тимлесе итлерӗҫ, вӗсен сӑнӗсем шурса кайрӗҫ, куҫӗсем савӑнӑҫлӑн йӑлкӑшрӗҫ.Подсудимые внимательно слушали речь товарища, лица их побледнели, глаза сверкали радостно.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем чӗрӗ ҫынсем пек мар, сарӑ та кӑвак сӑнӗсем нимӗн те палӑртмаҫҫӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.