Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑлтавӗ (тĕпĕ: сӑлтав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла пулин те сӑлтавӗ эп йӑнӑшнинче мар, Мана хӑй вӑхӑтӗнче, ултӑ ҫултискере, санран художник пулаймасть тесе ҫитӗннисем ӳкерес-сӑрлас йӑпану-киленӳрен пистерчӗҫ.

Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Мероприяти вӗҫӗнче пурте пӗтӗмлетӳ тунӑ, пушартан сыхланмалли тӗп меслет - унӑн сӑлтавӗ ху пулас марччӗ.

В конце мероприятия все сделали вывод, главный способ защиты от пожара – самому не стать его причиной.

Вут-ҫулӑм - этемӗн тусӗ тата тӑшманӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... an-3486647

Сӑлтавӗ мӗнре вара?

В чём же причина этого?

Вут-ҫулӑм - этемӗн тусӗ тата тӑшманӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... an-3486647

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнманни час-часах пушарсем тухасси патне илсе ҫитерет, ҫынсем суранланнин тата вилӗм сӑлтавӗ пулса тӑрать.

Несоблюдение правил пожарной безопасности нередко приводит к возникновению пожаров, становится причиной травмирования и гибели людей.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнмалла // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... la-3481670

Эрех-сӑра ӗҫни вилӗм нумаййин, чир-чӗр, преступлени, травматизм, ҫул-йӗрпе транспорт инкекӗсен тата йӑлари пусмӑрӑн сӑлтавӗ пулса тӑрать.

Потребление алкоголя является причиной высокой смертности, заболеваемости, преступности, травматизма, дорожно-транспортных происшествий и бытового насилия.

Раҫҫейре психика сывлӑхне упраса хӑвармалли эрне стартлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/syvl-kh/2023 ... at-3471170

Ҫапах та унӑн ӑнланса илмелле: шӑнкӑравланӑ пулсан, сӑлтавӗ пур, эппин.

Помоги переводом

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ пуҫланнӑ май вара сӑлтавӗ те пулчӗ.

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Сӑлтавӗ пысӑках пулчӗ-и?

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӑрах, Завьялов, ан чӑкӑрташ, санӑн вӑю мӗн таран пулмаллине эсӗ ху палӑртса хунӑ, вӗсене кӳренни палӑртнӑ — акӑ мӗнре чӑн-чӑн сӑлтавӗ!

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӑҫта ун сӑлтавӗ?

Помоги переводом

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Мӗн сӑлтавӗ сана?

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сӑлтавӗ ҫук.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сӑлтавӗ мӗнре-ха?

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сӑлтавӗ паллӑ, специалистсем виҫӗ сменӑпа тӑрӑшаҫҫӗ, хӑш-пӗр строительство ӗҫне ҫӗрле те пурнӑҫлама тивет.

Помоги переводом

«Садовӑй» микрорайонти шкула ҫитес ҫулта туса пӗтерме тӗллев лартнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/07/sado ... usa-pterme

«Сирӗн мӑнаҫланма сӑлтавӗ те пур. Ӳлӗмрен те лайӑх кӑтартусемпе палӑрассишӗн ырми-канми тӑрӑшӑр. Эпир хамӑр енчен май пур таран яланах пулӑшу пама хатӑр», – тесе сӑмаха ҫавӑрнӑ вӑл.

Помоги переводом

Шкулсенче ӗҫлекен студентсен ӗҫ укҫин тӳлевӗн коэффициентне ӳстерме килӗшнӗ регион Пуҫлӑхӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/01/shku ... ulevn-koef

Сӑлтавӗ ҫук-ҫке апла калама?!

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Сӑлтавӗ пӗрре — иртнишӗн тунсӑхлани.

Помоги переводом

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Апла пулсан сӑлтавӗ пӗр вӗсенчен юхса тухакан тасамарлӑхра ҫеҫ мар.

Помоги переводом

Ҫырмасене каяшпа варалар мар // Ремис Шарафутдинов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d2%ab%d1%8 ... %b0%d1%80/

Сӑлтавӗ – вӗсене кулленхи документаци ӑшне «путарса» пыни.

Помоги переводом

Пуррине упрама пӗлни паха // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bf%d1%8 ... %85%d0%b0/

Сӑлтавӗ — пирус туртнӑ чухне асӑрханусӑр пулни, электроприборсемпе, кӑмакасемпе хӑрушсӑрлӑх правилисене пӑхӑнмасӑр усӑ курни.

Помоги переводом

Уй-хир ӗҫӗсем палӑртнинчен маларах пыраҫҫӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/uy-hir-ecese ... ah-pyracce

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней