Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑлтава (тĕпĕ: сӑлтав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата тепӗр сӑлтава вара шкул ертӳҫи каламасӑрах ӑнкартӑм /тӗрӗссипе, ӑна чи малтан асӑнмаллаччӗ-и тен/.

Помоги переводом

Техника - нумай, ача-пӑча вара... // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

11. Вӑраха кайнӑ калаҫу вӑхӑтӗнче патша, Ермона чӗнсе илсе, хыттӑн та хаяррӑн: иудейсене мӗнле сӑлтава пула паянхи куна пурӑнса ирттерме май панӑ? тесе ыйтнӑ.

11. Во время продолжительной беседы, царь, призвав Ермона, строго и грозно спрашивал, по какой причине Иудеи допущены пережить настоящий день?

3 Мак 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Хӑйсене туянма килнисен укҫине те илнӗ; вӗсене инҫетех хӑваласа кайнӑ, вӑхӑчӗ чарнипе ҫеҫ каялла таврӑннӑ, 26. мӗншӗн тесессӗн ку шӑматкун умӗнхи кун пулнӑ; ҫав сӑлтава пула вӗсем Никанор ҫыннисене текех малалла хӑваламан.

25. Взяли и деньги у пришедших покупать их; преследовали их на значительное расстояние, и возвратились, будучи остановлены временем. 26. Ибо это был день пред субботою; по этой причине они и не продолжали гнаться за ними.

2 Мак 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27-28. Менелай вара влаҫ илнӗ, хула керемӗн пуҫлӑхӗ Сострат — хырҫӑ пуҫтарса тӑма тивӗҫлӗскер — ӑна хистесех тӑнӑ пулин те, вӑл патшана пама пулнӑ укҫа ҫинчен шутламан та; ҫак сӑлтава пула вӗсене иккӗшне те патша чӗнсе илнӗ.

27. Менелай же получил власть, но нисколько не заботился об обещанных царю деньгах, хотя Сострат, начальник городской крепости, и делал требования, 28. ибо на нем лежал сбор даней; по этой причине оба они были вызваны царем.

2 Мак 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней