Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сыхламалли (тĕпĕ: сыхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑваттӑмӗш, ку вӑл хӑвӑра сыхламалли чи шанчӑклӑ меслет – палламан ҫынсемпе организацисене укҫа куҫармалла мар.

В-четвертых, и это самый надежный способ обезопасить себя – это ни в коем случае не переводить деньги незнакомым людям и организациям.

Сыхланӑр, мошенниксем! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... em-3639697

Асӑннӑ техника хуҫисен ҫул-йӗр юхӑмӗн хӑрушсӑрлӑхне, хӑрушсӑрлӑх техникине тата эксплуатациленӗ чухне тавралӑха сыхламалли тивӗҫсене асра тытмалла.

Владельцы данной техники должны помнить об обязанности обеспечения безопасности дорожного движения, техники безопасности и охраны окружающей среды при их эксплуатации.

"Прицеп" профилактика декадникӗ иртет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... et-3454196

Визит-центр сотрудникӗсем геопарк уҫни ҫинчен, шихана сыхламалли территори тунӑ кунранпа тунӑ ӗҫ ҫинчен тӗплӗн каласа панӑ.

Сотрудники визит-центра подробно рассказали об открытии геопарка, о работе, которую проделали со дня создания охраняемой территории для сохранения шихана.

Тӗнчери пӗрремӗш геологи чемпионатне хутшӑнакансем "Торатау" геопарк визит-центрӗнче лекци итленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... en-3449476

Пӗтӗм тӗнчери тавралӑха сыхламалли экологи кунне ачасем хаваспах хутшӑнса ырӑ ӗҫ те тунӑ.

Помоги переводом

Шкул лагерӗнче пурнӑҫ савӑк // Елена ИВАНОВА. http://alikovopress.ru/shkul-lagerenche- ... savak.html

Сире Пӗтӗм тӗнчери тавралӑха сыхламалли кун ячӗпе саламлатӑп!

Поздравляю вас с Всемирным днем охраны окружающей среды!

Олег Николаев Эколог кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/05/ole ... em-ekologa

Чӑнах, хамӑр ӗҫленӗ чухне кантур ҫуртне мӗн сыхламалли пур.

Помоги переводом

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

11. Тавралӑх хутлӑхне кӳнӗ сиене саплаштарасси ҫинчен калакан тавӑҫсем тӑрӑх хывакан тӳлевсене, ҫавӑн пекех регион пӗлтерӗшлӗ уйрӑмах сыхламалли ҫут ҫанталӑк территорийӗсенче тавралӑх хутлӑхне кӳнӗ сиене хӑй ирӗкӗпе саплаштарнӑ чухне хывакан тӳлевсене Чӑваш Республикин республика бюджетне 100 процент нормативпа куҫарса памалла.»;

11. Платежи по искам о возмещении вреда, причиненного окружающей среде, а также платежи, уплачиваемые при добровольном возмещении вреда, причиненного окружающей среде на особо охраняемых природных территориях регионального значения, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики по нормативу 100 процентов.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

3. Чӑваш Республикинче халӑх сывлӑхне сыхламалли тата ҫирӗплетмелли республика программисене пурнӑҫлама укҫа-тенкӗ уйӑрса параҫҫӗ, сывлӑх сыхлавӗн патшалӑх, муниципалитет, уйрӑм харпӑрлӑх системисене аталантарма кирлӗ ӗҫсем тӑваҫҫӗ, этем сывлӑхне ҫирӗплетмелли, физкультурӑпа спорта аталантармалли, экологи тата санитарипе эпидемиологи лару-тӑрӑвне лайӑхлатмалли ӗҫе-хӗле сарма хавхалантараҫҫӗ.

3. В Чувашской Республике финансируются республиканские программы охраны и укрепления здоровья населения, принимаются меры по развитию государственной, муниципальной, частной систем здравоохранения, поощряется деятельность, способствующая укреплению здоровья человека, развитию физической культуры и спорта, экологическому и санитарно-эпидемиологическому благополучию.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

6) социаллӑ пурнӑҫпа экономикӑра пӗр пӗтӗм политика тытса пырасси, Чӑваш АССР экономикине ертсе пырасси; наукӑпа техника прогресӗшӗн тӑрӑшасси, ҫутҫанталӑк ресурсӗсемпе тӗрӗс уса курмалли тата вӗсене сыхламалли ӗҫсене пурнӑҫласси;

6) проведение единой социально-экономической политики, руководство экономикой Чувашской АССР; обеспечение научно-технического прогресса и осуществление мероприятий по рациональному использованию и охране природных ресурсов;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданӗсен сывлӑха сыхламалли право пур.

Граждане Чувашской АССР имеют право на охрану здоровья.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ҫут ҫанталӑкӑн пахаран та паха туприсене тата уйрӑмах сыхламалли ҫут ҫанталӑк территорийӗсене упраса хӑварас тӗлӗшпе чӑнахах та нумай тунӑ.

Многое делается для сохранения ценных природных объектов и развития сети особо охраняемых природных территорий.

Михаил Игнатьев Вӑрман ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/17/news-3661718

Республикӑра вӑрман фондне сыхламалли, хӳтӗлемелли тата ҫӗнетсе пымалли тухӑҫлӑ хурал тытӑмне туса хунӑ.

В республике организована эффективная система охраны, защиты и воспроизводства лесного фонда.

Михаил Игнатьев Вӑрман ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/17/news-3661718

Сире Пӗтӗм тӗнчери тавралӑха сыхламалли кун ячӗпе чун-чӗререн саламлатӑп!

От всей души поздравляю вас со Всемирным днём охраны окружающей среды!

Михаил Игнатьев Тавралӑха сыхламалли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/05/news-3588213

2017 ҫулта регион шайӗнчи тата 4 уйрӑмах сыхламалли ҫут ҫанталӑк территорийӗсене Шупашкар хулин Атӑл леш енче, Элӗк, Пӑрачкав, Ҫӗмӗрле тата Елчӗк районӗсенче туса хума тӗллев лартатӑп.

Ставлю задачу в 2017 году создать еще 4 особо охраняемые природные территории регионального значения в Заволжье г. Чебоксары, Аликовском, Порецком, Шумерлинском и Яльчикском районах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Республикӑн экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерес енӗпе ҫут ҫанталӑкӑн хаклӑ обӗекчӗсене упраса хӑварни тата уйрӑмах сыхламалли ҫут ҫанталӑк территорийӗсене аталантарни пысӑк пӗлтерӗшлӗ шутланать.

Важными для обеспечения экологической безопасности республики являются сохранение ценных природных объектов и развитие сети особо охраняемых природных территорий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Отряд йӗркелени ҫинчен тата йӗркеллӗхе сыхламалли комитетра мӗн ӗҫлени ҫинчен каласа пар!

Рассказывай, как организовывал отряд и в комитете по поддержанию порядка работал!

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сыщиксем, хӑйсен куҫне сыхланӑ пекех сыхламалли Тил губернатор, ҫӗр тӗпне путнӑ пекех, таҫта кӗрсе кайнӑ.

Лис Губернатор будто сквозь землю провалился, хотя его сыщики должны охранять, как зеницу ока.

Буратино хӑйӗн пурӑнӑҫӗнче пуҫласа питех те пысӑк хуйхӑна кӗрсе ӳкет, анчах ӗҫ аванах майлашса каять // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Кӗскен каласан, Йӑкӑнат Прокофьевич хирте пушартан сыхламалли ҫирӗп йӗрке туса ҫитернӗ хыҫҫӑн фермӑсенче тытӑннӑ.

Короче говоря, Игнат Прокофьевич навел полный противопожарный порядок в поле и принялся за фермы.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Ӑшри туйӑма хут ҫине ӳкерсе кӑтартас пулсан, вӑл шӑпах ҫакӑн пек курӑннӑ пулӗччӗ: «Тӑшман Мускава хӑратса тӑрать — эсӗ мӗн шутлатӑн? Е санӑн нимӗн сыхламалли те ҫук-и?..»

Вот так выглядела бы сама совесть, если б попытаться ее изобразить: «Враг угрожает Москве — а что же ты? Или тебе нечего защищать?..»

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Лектор акӑ мӗнле сӑмахсем каларӗ: «Эпир, — тет, — пӗтӗм тӗнчери мире сыхламалли шанчӑка хамӑр алӑсемпе тӑватпӑр».

Лектор такие слова сказал: «Мы, — говорит, — своими руками создаем гарантию мира во всем мире».

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней