Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сыввишӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аманнӑ ҫурӑм шӑммишӗн кӑна мар, сыввишӗн те ҫӑмӑл пулас ҫук.

Помоги переводом

Тутӑ ҫын выҫӑскере ӑнланайӗ-ши? // Владимир СУРКОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 12 с.

Сыввишӗн хавас!

Рада, что здоров!

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эрни-эрнипе эпир пӗр-пӗрне кураймастпӑр, пӗр-пӗрин ҫинчен нимӗн те пӗлместпӗр, акӑ, халь вӑл: «Эсӗ сыввишӗн хавас…» — тет.

Мы не виделись неделями, не знали ничего друг о друге, и вот она сказала: «И рада что ты… здоров».

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эсӗ сыввишӗн хавас!.. —

И рада что ты… здоров!

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хӑй сыввишӗн кама тав тумаллине пӗлсе татӑр тетӗп-ҫке, мана кӑларса яман пулсан, вӑл влаҫсене парӑнатчех.

Он должен знать, кому обязан жизнью, — ведь если бы меня не освободили, он отдался бы в руки властей.

IX. Ӑнлантарса пани // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней