Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сутма (тĕпĕ: сут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем мана ӑна 3700-пе сутма хатӗр иккен.

Помоги переводом

«Паян сервер валли Samsung SSD туянтӑм...» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/138

Ӗне илме ман качакана сутма тӳрӗ килчӗ.

Помоги переводом

Сыв пул, ялӑм! // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Эпӗ те унта юнкун йывӑҫ турасем сутма пыратӑп.

Помоги переводом

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Пусса тирне сӳсе ҫӗлӗк те ҫӗлеме пултаратӑп, кам туянас тет, сутма та пултаратӑп!

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Манӑн ал сехечӗ пур, ыран ҫавна сутма тивет, — юлашки пурнӑҫ шанӑҫне «тӗкӗ печӗ» Ула Тимӗр.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кам улталама, ҫаратма, вӑрлама, ӳтне сутма пултарать, ҫавӑ!

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тӗрлӗрен культурӑсен РС-1, супер элита, элита репродукцири вӑрлӑхӗсене сутма нумай хатӗрленӗ.

Помоги переводом

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Чӑнах та, вӗсем хушшинче «мемме ачи» те пур, анчах вӑл хӑранипех никама та сутма пултараймасть.

Правда, есть там и «маменькин сынок», но он с одного страху никого не выдаст.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хресчен кӑна шӑлне вӑйсӑррӑн кӑчӑртаттарчӗ, унӑн арӑмӗ, мӗскӗн хӗрарӑм, питне пуҫ тутрипе хупласа, салтака тытса кайнӑ ывӑлӗшӗн, ют ҫынсен ырлӑхӗшӗн ҫӗрӗн-кунӗн тертленекен хӗрӗшӗн, вырса кӗртме ӗлкӗричченех сутма тивнӗ тырришӗн хурланса макӑрчӗ, хӑйӗн, хӗресчен арӑмӗн, чӗререн тухакан хаяр сассипе пӑшӑлтатса, килне-ҫуртне нушапа хӗн-хур кӳрекенсене пӗтӗм чунтан ылханчӗ.

Крестьянин только бессильно скрежетал зубами, а жена его, забитая мужичка, уткнувшись лицом н головной платок, потихоньку оплакивала сына, забритого в солдаты, дочку, посланную в услужение к чужим людям, урожай, проданный еще на корню, и горячим топотом посылала проклятья — тяжкие проклятья крестьянки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мул хуҫисен влаҫӗн политиканӗсем хӑйсен ҫӗршывне сутма васкасах империализм лагерӗнчи тӗрлӗрен государствӑсемпе килӗшӳ тума пикенчӗҫ.

И пока политиканы из власть имущих лихорадочно вели переговоры о продаже своей страны то с одним, то с другим империалистическим лагерем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл кашни пасара кӗнеке сутма ҫӳрет.

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Таврари кашни пасара тенӗ пек вырсарникунсенче кӗнеке сутма тухатӑп.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Эпӗ унта чӑваш кӗнекисене сутма пырсаттӑм.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Лавр Кузьмич, арӑмӗ хистенипе, амӑшӗ патне мар, ҫурҫӗре пан улми сутма тухса кайрӗ.

Помоги переводом

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Хӑвах пӗлетӗн, туса ҫитермен картинӑсене сутма пултараймастӑп эпӗ, ку вӑл платник е атӑҫ туса пӗтермен япаласене сутнӑ пекех пулса тухать.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

«Кам илтӗр ҫак ҫӗрӗк ҫурта?» — тетӗп те: «Ҫӗрӗк пулсан та ҫӗр тенкӗ, тенине илтмен-им эсӗ? Сутма пӗлмелле ӑна!» — тет.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Хутаҫ ҫакса тӗнче тӑрӑх каймалла пулсан та… вӑл портрета… сутма халӑм ҫитес ҫук!..

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Туса пӗтермен картинӑсене сутма… пултараймастӑп эпӗ художник чысне сутма!

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Сахрун мучи пасара улма сутма кайрӗ, ачасем урама тухса чупрӗҫ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӑл хӑйӗн картинӗсене хӑвӑртрах туса «сутма» васкамасть, кашни произведение ҫырма пуҫличчен тӗплӗ шухӑшлать, темиҫе вариант та туса пӑхать, кашнине тиркесе тӑкать, юлашкинчен вара вуннӑран пӗрне суйлать.

Помоги переводом

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней