Поиск
Шырав ĕçĕ:
Суйнӑ пулмалла.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Суйнӑ та, тивӗҫлӗхрен те пӑрӑннӑ, ытти киревсӗрлӗх те пулнӑ.
1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Историксем ӗлӗк суйнӑ пулсан, ку вӑрҫӑ ҫинчен мӗн кӑна лӗпӗртетмӗҫ ӗнтӗ!..Если раньше историки брехали, то в описании этой войны такого наворочают!..
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вилесси ҫинчен калаҫаканни тӗрӗссине калать, пуяссипе чаплӑ ҫын пуласси ҫинчен калаканнисем, тен, суйнӑ та пулӗ.Говоривший о смерти сказал о неизбежном, говорившие же о богатстве и знатности, возможно, солгали.
Шухӑшне калани // Хӗветӗр Уяр. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 112–113 стр.
Хӑҫан суйнӑ? — Нагульнов палӑрмаллах шурса кайрӗ, ерипен ура ҫине тӑчӗ.Когда брехал? — Нагульнов побледнел заметней, медленно привстал.
24-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Суйнӑ чухне ҫынна вӑл тӗрӗс сӑмах каланӑ чухнехинчен те лайӑхрах пӗлсе ҫитетӗн.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Хӑтӑлас-тӑвас пулсан, санран тарса каять вӑл тесе, хӗрсем суйнӑ ҫеҫ сана, ку пӗртте тӗрӗс мар.Тебе девицы говорили, что я убегу от тебя, если буду выключена; но это всё вздор и чистая неправда.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ҫапах сых пуҫне тесе хам ҫумма эп виҫӗ револьвер чикрӗм, — суйнӑ землемер.Но на всякий случай все-таки я взял с собой три револьвера, — соврал землемер.
Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.
Анчах, тӑхтӑр, ан суйнӑ пултӑр!
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Суйнӑ кӑна вӑл пире — унӑн куҫ хӑрпӑхӗсем кӗске пулнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗррехинче, ытлашши суйнӑ корреспондент ҫине ҫиленсе, вӑл ҫавӑнтах хаҫат редакцине хаяр открытка ҫырса янӑ, вӑрҫӑра кун пек япаласем пулмаҫҫӗ, пулма та пултараймаҫҫӗ тесе ӗнентернӗ, иртӗнсе кайнӑ суеҫ корреспондента чарма ыйтнӑ.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах вӑл ҫавна суйнӑ пулсан, манӑн ӑна пӗлессӗм те килмест, ҫавӑнпа эпӗ ӑна пӑхмастӑп та.
19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Эпӗ ӗмӗтленетӗп… эпӗ пӗлетӗп: турӑ ӑна каҫарать, мӗншӗн тесен вӑл ырӑ кӑмӑлтан суйнӑ.
19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
53. Анчах вӑл Ионафана мӗн тума сӑмах панине пӗрне те пурӑнӑҫа килтермен, пӗтӗмпех суйнӑ, хӑйне ырӑ тунӑшӑн ырӑпа тавӑрмасӑр унран пӑрӑннӑ, ҫапла вӑл Ионафана питӗ кӳрентернӗ.
1 Мак 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Вӑл суйнӑ ӑна.
3 Пат 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ачасене «тӑван», «юлташ» е тем те пӗр каласа суйнӑ.
Уйрӑлнӑ хыҫҫӑн та пӗр-пӗрне лӑпкӑ пурнӑҫ кӑтартмаҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №