Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

станцӑран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Станцӑран ансанах Чапаев герой кӗтсе илчӗ.

Помоги переводом

6 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Станцӑран ачасене илме машина ҫитрӗ.

Помоги переводом

5 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ывӑла станцӑран тӳрех киле лартса килес, тӳрех.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Кирпӗч завочӗн директорӗ Руслан Емельянович Стратонов, Тимуша станцӑран лартса килнӗскер, юр сӑрчӗ ҫине пӑхрӗ те шӑхӑрса ячӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Станцӑран мана «Победӑпах» пырса илчӗҫ.

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Станцӑран эпӗ ӑна йӑтсах тухрӑм, унтан ҫӗр ҫине антарса ятӑм.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Эсир станцӑран таврӑнни чылай пулать-и?

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Станцӑран Слакпуҫне ҫитме лав тытрӗ.

Помоги переводом

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Паллатӑп ӑна, паян станцӑран пӗрле килтӗмӗр.

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Станцӑран пурӗ те ҫур ҫухрӑм кӑна.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Ача сачӗ валли станцӑран вутӑ леҫсе пама ыйтать.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Станцӑран кунта вӗсене Куҫма Иванч лартса ҫитернӗ, вӑл ун чухне хӑйӗн хӗрне Хӗрлӗ Ҫара ӑсатма кайнӑ пулнӑ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑрҫӑччен вӗсем Винница ҫывӑхӗнчи пӗр колхозра пурӑннӑ, анчах вӑрҫӑн пӗрремӗш уйӑхӗнчех нимӗҫсем бомба пӑрахнипе ҫуртсӑр-йӗрсӗр тӑрса юлнӑ та, ялтан яла, станцӑран станцӑна куҫса, хӗвелтухӑҫ енелле чакнӑ, юлашкинчен, пӗр хулара поезд ҫине ларса Чӑваш республикине ҫитнӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чеерех тутарсем, ӑпӑр-тапӑрпа сутӑ тӑвакансем станцӑран пырса лавӗпе те туяннӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Каҫ пуласпа вӑл станцӑран телефон тӑрӑх Коля Руднев сасси кӑшкӑрашма тытӑнать:

В конце дня оттуда начал кричать в телефон голос Коли Руднева:

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Дон хӗррипе тӑсӑлса выртакан, унтан тӗмескесем ҫийӗпе вашмӑккӑн анакан ҫул тӑрӑх, сулахай енче — чугунҫулӑн пысӑк кӗперне, сылтӑмра — Рычков хуторне тата Чир станцине хыҫа хӑварсан, Пятиизбянски станцӑран хӑрах ут кӳлнӗ урапа хуллен иртсе пырать.

Из станицы Пятиизбянской, по дороге, что идет над Доном, потом спускается с бугров, оставляя влево большой железнодорожный мост, а справа — хутор Рычков и дальше — станцию Чир, — шагом ехала телега об одну конь.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эшелонсене пулӑшма юнашар станцӑран бронепоезд тухнӑ, анчах нимӗҫсем ун хыҫӗнчи ҫула та татаҫҫӗ.

Когда на выручку с соседней станции вышел бронепоезд, немцы позади него тоже подорвали путь.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӗсем станцӑран иртсенех, вӗҫӗ-хӗррисӗр курӑнса выртакан юрпа витӗннӗ хир ҫине пӑхса пыратчӗҫ.

Они смотрели на снежное бескрайное поле, открывшееся сразу же, как только миновали полустанок.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Станцӑран каякан тикӗс ҫул тӑрӑх умлӑ хыҫлӑ икӗ лав чуптарса пыраҫҫӗ.

По ровной дороге, ведущей со станции, мчатся два обоза с подводами.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— Чим-ха, бухвету-масару станцӑран тухса тармӗ, а эсӗ чӑннипе калаҫатӑн-и? — хыпӑнса пуплет ашшӗ.

— Погоди-ка, твой буфет со станции не сбежит, ты это серьезно говоришь? — суетливо говорит отец.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней