Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

салтаксенчен (тĕпĕ: салтак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кайрантарах Ваня салтаксенчен ҫакна пӗлчӗ.

Впоследствии мальчик вот что узнал от солдат.

25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Илтӗнет, — ҫавӑн пекех сассӑр калать салтаксенчен пӗри.

– Слыхать, – так же беззвучно ответил один из солдат.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ӗҫме-ҫиме начаррипе салтаксенчен 70 проценчӗ сарӑпа, вар-хырӑм тифӗпе чирлетчӗ.

Помоги переводом

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Унӑн мӑн аслашшӗ Алексей Михайлович Раськин — фашистсемпе паттӑррӑн кӗрешнӗ салтаксенчен пӗри.

Его прадед Алексей Михайлович Раськин - один из героев солдат, который героически сражался с фашистами.

Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

7. Хӑйпе калаҫакан Ангел кайсассӑн, Корнилий хӑйӗн икӗ тарҫине тата хӑйне пӑхӑнса тӑракан салтаксенчен пӗрне, Турра хисеплекенскере, чӗнсе илнӗ те, 8. мӗн пулса иртнине пӗтӗмпе каласа парса, вӗсене Иоппие янӑ.

7. Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем 8. и, рассказав им все, послал их в Иоппию.

Ап ӗҫс 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней