Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

республикӑра (тĕпĕ: республика) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алена Геннадьевна палӑртнӑ тӑрӑх, республикӑра ҫулталӑкра 15 пине яхӑн ача ӗҫе вырнаҫать иккен.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

«Пирӗн республикӑра хальхи вӑхӑтра мӗнле профессипе ӗҫлекенсем ытларах кирлӗ?» — ыйтрӗ Ҫӗнӗ Атикасси шкулӗнче вӗренекен Таня Кушманова.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

Акӑ Йӗпреҫ округӗнчи Ирина Кошелева пӗлтӗр республикӑра миҫе ҫынна ӗҫпе тивӗҫтерме май килнине пӗлесшӗн пулчӗ.

Помоги переводом

Министр ӗҫ ыйтӑвӗсене те татса парать, парашютпа та сикет // Лариса Петрова. http://hypar.ru/cv/news/ministr-ec-yytav ... a-ta-siket

Кунта вара шӑпах та, республикӑра чи хӑватлӑ аталанса пыракан предприятисем пӗр чӑмӑра пухӑнса ӗҫлени паха.

Помоги переводом

Республика Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи Наукӑпа техника канашне Чӑваш Енре йӗркелесе ярасшӑн // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/08/chav ... yanov-yach

Чӑваш Ен прокуратурипе Министрсен Кабинечӗн пӗрлехи ӗҫне пула пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе тивӗҫтермелли тӑлӑх ачасен шучӗ ӳсессин туртӑмне чарма май килчӗ: юлашки виҫӗ ҫул хушшинче тӑлӑх ачасене пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе тивӗҫтернин шайӗ республикӑра пӗрре ҫурӑран ытла ӳснӗ, 909 ҫын хваттер илнӗ.

Благодаря совместной работе Прокуратуры и Кабинета Министров Чувашии удалось остановить тенденцию роста числа детей-сирот, нуждающихся в жилье: за последние три года обеспеченность жильём сирот в республике увеличилась более чем в полтора раза, жилье получили 909 человек.

Олег Николаев Прокуратура ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2024) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2024/01/12/oleg- ... ika-prokur

Журналистсен тата отрасльти мӗнпур ӗҫченӗн тӑрӑшулӑхне пула республикӑра пурӑнакансем Чӑваш Ен хулисемпе ялӗсенче пулса иртекен пулӑмсем ҫинчен вӑхӑтра пӗлсе тӑраҫҫӗ.

И, благодаря труду журналистов и всех работников отрасли жители республики оперативно узнают о событиях, происходящих городах и селах Чувашии.

Олег Николаев Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗсен ячӗпе саламлани (2024) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2024/01/21/oleg- ... skoj-pecha

Республикӑра студентсем валли тӗрлӗ пулӑшу мелӗсемпе программӑсем ӗҫлеҫҫӗ – социаллӑ пурнӑҫра та, вӗренӳре те.

В республике действуют различные меры поддержки и программы для наших студентов – социальные, образовательные.

Олег Николаев Раҫҫей студенчӗсен кунӗпе саламлани (2024) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2024/01/25/glava ... aet-s-dnem

Радий Хабиров республикӑра сӗт-ҫу выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетес ӗҫ лайӑх аталаннине, ҫавӑн пекех ку отрасльте квалификациллӗ кадрсем пуррине палӑртнӑ.

Радий Хабиров отметил, что в республике хорошо развито молочное животноводство, также есть квалифицированные кадры в этой отрасли.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Минскри "Санта" ГК гендиректорӗпе тӗл пулнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... ln-3637129

Музыка вещанийӗн редакцийӗ чӑваш композиторӗсен юррисене, тӗрлӗ халӑхсен музыкине тата классикӑлла музыкӑна пропагандӑланисӗр пуҫне, хӑйӗн концерчӗсене час-часах республикӑра малта пыракан предприятисемпе колхозсен коллективӗсем ыйтнипе хатӗрлет.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

КПСС XXII съездне тивӗҫлипе кӗтсе илессишӗн республикӑра социализмлӑ ӑмӑрту чи малтан Шупашкарти пир-авӑр тӗртекенсем, Канашри вакун юсакансем тата Совнархозӑн иккӗмӗш стройтрестӗнче ӗҫлекенсем пуҫарчӗҫ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Кузнецова юлташ, республикӑра пуринчен малтан Мануковскипе Гиталов меслечӗпе ӗҫлесе, пысӑк лаптӑк ҫинче кукурузӑна алӑ вӑйӗпе усӑ курмасӑр туса илме тытӑннӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Акӑ, Кольцовкӑри В. И. Ленин ячӗпе хисепленекен колхозри кукуруза ӑстисен паха ӗҫне республикӑра кӑна мар, пӗтӗм ҫӗршывӗпех лайӑх пӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Радио ӗҫӗ республикӑра вӑйлансах пынӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

1925 ҫулхи октябрь уйӑхӗнче республикӑра радио тусӗсен обществи йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Республикӑра хӑй тӗллӗн тата заводсенче туса кӑларнӑ радиоприемниксен хисепӗ ӳссех пынӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Пирӗн республикӑра малтанхи тапхӑрта приемнӑй радиостанцисем кӑна пулнӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Халӗ республикӑра 200 пине яхӑн радиоточка, 30 пин радиоприемник тата 6 пин ытла телевизор.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Вӗсене кашни республикӑра лайӑх пӗлеҫҫӗ, юратса вулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Республикӑра 2017 ҫултан пурнӑҫа кӗме тытӑннӑ пуҫарулӑх бюджечӗн программи те Чуманкасси тӑрӑхӗнче пурӑнакансемшӗн паян пӗлтерӗшлӗ пулса тӑрать.

Помоги переводом

«Пӗрле пулсан эпир пур ыйтӑва та татса пама пултаратпӑрах» // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... aratp-rakh

Пӗрлехи черетлӗ информаци кунӗ республикӑра декабрӗн 20-мӗшӗнче иртрӗ.

Помоги переводом

Ял ҫыннисем хӑтлӑрах пурӑнма тӑрӑшаҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... -t-r-shacc

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней