Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

районӗнче (тĕпĕ: район) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Оккупациччен Степан Васильевич Симферополь районӗнче вӑтам шкул директорӗ пулса ӗҫленӗ, кайран ополченецсен батальонӗнче комиссар пулнӑ.

Степан Васильевич перед оккупацией работал директором средней школы в Симферопольском районе, а потом служил комиссаром батальона ополченцев.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир самолетпа ларнӑ Иваненково казарми районӗнче те нимӗҫсене курнӑ.

Немцев обнаружили и в районе Иваненковой казармы, где я приземлился.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Суата районӗнче партизансене пенӗ.

Партизан обстреляли в районе Суата.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Нижнегорск районӗнче — Иван Сергеевич Дьяченко.

Нижнегорский — во главе с Иваном Сергеевичем Дьяченко.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хучӗ Леона патӗнчен алӑ мильӑра, Сан-Антонио районӗнче команчасем тапӑнни ҫинчен пӗлтернӗ.

Бумага извещала о нападениях команчей в районе Сан-Антонио, в пятидесяти милях от Леоны.

XLV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Вӑл пирӗн ялтан инҫе те мар, кӳршӗри Козальск районӗнче пурӑннӑ.

— Он жил неподалеку от нашего села, в соседнем Козельском районе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсенчен икӗ строительствӑра, сӑмах майӗн каласан, вӗсем чи пысӑккисем: иккӗмӗш номерли — Чу юханшывӑн аял вӗҫӗнче, пиллӗкмӗш номӗрли — Каркарински айлӑмӗн районӗнче — хӑшпӗр тӗлте меловӑй тапхӑрӑн юлашки сийӗсем пур, вӗсенче динозаврсен шӑммисем нумай.

Два из этих строительств — кстати, наиболее крупные: номер два — в низовьях реки Чу и номер пять — в области Каркаринской котловины — вскроют верхнемеловые отложения, в которых известны большие скопления костей динозавров.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Кӑм вӑл Си-канан ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫ пайӗ, сӑмах майӑн каласан, Тао-Ли шӑп Камра, унӑн хӗвелтухӑҫ енчи Энь-Да районӗнче тӗпчесе ҫӳренӗ.

Кам — это северо-западная часть Сикана, и, между прочим, Тао Ли вел исследования именно в Каме, на востоке его, в районе Энь-Да.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Богунский полкӑн ҫулӗ ҫинче, Чернигов районӗнче, гетманӑн гайдамак корпусӗ тӑнӑ, кӑшт каярах, Киева пырса кӗнӗ ҫӗрте, «головной атаман» Петлюра кулаксем хушшинчен пухнӑ хӑйӗн чи шанчӑклӑ бандисене вырнаҫтарнӑ.

На пути Богунского полка, в районе Чернигова, стоял гетманский корпус гайдамаков, а дальше, на подступах к Киеву, «головной атаман» Петлюра сосредоточил свои наиболее боеспособные кулацкие банды.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Пӗлтерӗшлӗ пулӑмсен йышӗнче — Куславкка районӗнче хӳтӗлев чиккин паттӑрӗсен ячӗпе палӑк лартасси.

Помоги переводом

Пархатарлӑ ӗҫ — ӗмӗрлӗх асра // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2020.10.30

Дежурнӑйсем, иккӗшӗ те, ҫак палламан ҫын вӗсен районӗнче мӗн тунине пӗлме тӑрӑшрӗҫ, анчах та вӑл районри пожарнӑй охрана представителӗ пулнине пӗлсен лӑпланчӗҫ.

Обе дежурные пытались выяснить, что делает на их улице незнакомый человек, и успокаивались только тогда, когда узнавали, что он представитель пожарной охраны района.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эпӗ вунҫичӗ кун кайса Олонецк районӗнче чикӗ урлӑ каҫрӑм.

Я шел семнадцать дней и перешел границу в Олонецком районе.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Элӗк районӗнче Прокопьев усламҫа контракта вӑхӑтра пурнӑҫламаншӑн штрафланӑ.

Индивидуальный предприниматель Прокопьев получил штраф за несвоевременное выполнение контракта в Аликовском районе.

Вӑхӑтра юсайманшӑн Элӗк районӗнче вырӑнти усламҫа штрафланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26483.html

Иртнӗ ӗмӗрӗн 30-40-мӗш ҫулӗсенче Барановский ҫӗр-шывӑн тӗрлӗ районӗнче, ҫав шутра Ҫурҫӗрте, халӑх искусствине тишкерсе тӗпченӗ.

Помоги переводом

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

Ҫапӑҫусем виҫҫӗмӗш кун пыраҫҫӗ, Горева пынӑ хӗвелтухӑҫ секторӗнче, Пратер тата Дунай каналӗн районӗнче, уйрӑмӑнах хаяр ҫапӑҫусем пыраҫҫӗ.

Бои шли третий день, и в восточном секторе, в том именно, куда прибыла Горева, в районе Пратера и Дунайского канала, были особенно жестоки.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мехреньга ятлӑ юханшыв районӗнче Хаджи-Мурат пӗр ял хыҫҫӑн тепӗр ял йышӑнса пырать.

В районе реки Мехреньги Хаджи-Мурат занимал одну деревню за другой.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Малтанах интервентсен Ҫурҫӗр Двина тӑрӑхӗнче тата чугун ҫул ҫинчи Плесецк станцийӗ районӗнче темиҫе яла тытса илме май килчӗ.

Сначала интервентам удалось захватить несколько селений на Северной Двине и в районе станции Плесецкой на железной дороге.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫӗрле Шолаши районӗнче вӑйлӑн пӑшал пенисем илтӗнсе кайрӗҫ.

Ночью в районе Шолашей послышалась отчаянная стрельба.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Усть-Вага районӗнче мӗнле-мӗнле отрядсем пур?

— Какие отряды находятся в районе Усть-Ваги?

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Угрень районӗнче ӑссӑр мар та пӑхӑнтарма пултаракан, пӗр ун умӗнче — Угаров умӗнче кӑна, пуҫ тайма килӗшекен хӗрарӑм пуррине тавҫӑрса илеймен.

И не подозревал, что есть в Угренском районе неглупая и властная, баба, которая единственно перед ним, Угаровым, согласилась бы склониться.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней