Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтӗҫ сăмах пирĕн базăра пур.
пӗтӗҫ (тĕпĕ: пӗтӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
24. Киттим енчен карапсем ҫитӗҫ, Ассура пӑхӑнтарӗҫ, Евера та пӑхӑнтарӗҫ; кайран хӑйсем те пӗтӗҫ!

24. придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!

Йыш 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

35. Эпӗ, Ҫӳлхуҫа, калатӑп, каланӑ пек тӑватӑп та Хама хирӗҫ тӑнӑ ҫак пӗтӗм усал халӑха: вӗсем пурте ҫак пушхирте пӗтӗҫ, вилсе выртӗҫ, тенӗ.

35. Я, Господь, говорю, и так и сделаю со всем сим злым обществом, восставшим против Меня: в пустыне сей все они погибнут и перемрут.

Йыш 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Вара Ҫӳлхуҫа Моисее каланӑ: ыран ирех тӑр та фараон умне пырса ӑна кала: Ҫӳлхуҫа, еврейсен Турри, ҫапла калать, те: Манӑн халӑхӑма яр, вӑл Мана кӗлтутӑр; 14. сана пӗтӗм ҫӗр ҫинче Ман евӗрли урӑх ҫуккине пӗлтермешкӗн ку хутӗнче Эпӗ санӑн чӗрӳне пӗтӗм суранӑмпа суранлатӑп, ӑна санӑн чурусене те, санӑн халӑхна та ҫитерӗп; 15. Эпӗ Хамӑн аллӑма тӑсрӑм ӗнтӗ, апла сана та, санӑн халӑхна та хӑрушӑ чирпе тӗп тӑваттӑм, сана ҫӗр ҫинчен пӗтереттӗм, 16. анчах сан ҫинче Хамӑн хӑватӑма кӑтартмашкӑн, пӗтӗм ҫӗре Хамӑн ятӑма пӗлтермешкӗн Эпӗ сана упраса хӑвартӑм; 17. эсӗ вара ҫаплах Манӑн халӑхӑма хирӗҫ тӑратӑн, эсӗ ӑна халӗ те ярасшӑн мар, — 18. акӑ ыран, шӑп ҫак вӑхӑтра, Эпӗ питӗ вӑйлӑ пӑрлӑ ҫумӑр ҫутарӑп, Египета никӗсленӗ кунран пуҫласа халиччен ун пекки пулман-ха; 19. эппин, хӑвӑн кӗтӗвӳсене, хирте мӗн пуррине пурне те пуҫтарма яр; килӗсене таврӑнмасӑр хире юлнӑ мӗнпур ҫынна, выльӑх-чӗрлӗхе пӑр ҫапӗ те, вӗсем вилсе пӗтӗҫ, тет, тенӗ.

13. И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона, и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; 14. ибо в этот раз Я пошлю все язвы Мои в сердце твое, и на рабов твоих, и на народ твой, дабы ты узнал, что нет подобного Мне на всей земле; 15. так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли: 16. но для того Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле; 17. ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, - 18. вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного не было в Египте со дня основания его доныне; 19. итак пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падет град, и они умрут.

Тух 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Чӳлмексем те пӗтӗҫ, ху та кӑлтӑрмач пекех ҫаврӑнса анӑн!

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Халь ак пӑру та шӑнса кайӗ, хӑйсем те пӗтӗҫ

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Курӑн, акӑ, савниҫӗм, пӗтӗҫ вӗсем…

Помоги переводом

Юлашки шӑпчӑк юрри // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах, пӗтӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

Юлашки шӑпчӑк юрри // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Е юлӑр та пулӑр илтмен-курмансем, Унсӑрӑн пӗтӗҫ пуҫусем чӑвашран.

Помоги переводом

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫакӑн тата суд хыҫҫӑн ҫӗр ҫинче, хамӑн ывӑлӑм Христос ытарлӑ каланӑ пек, «пукрасем» (усаллисем) пӗтӗҫ, «тулӑх тырӑ тӗшшисем» (тӗрӗс пурӑнса ырӑ тунӑ, тӑвакансем), мана ӑша, чуна хывса, ман пурнӑҫпа пурӑнакансем ҫеҫ юлӗҫ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫавӑн пек пулсан ҫеҫ уйрӑм ҫынсен хушшинче кӑна мар, патшалӑхсем, халӑхсем хушшинчи ӑнланманлӑх, курайманлӑх, кӗвӗҫӳ, хирӗҫтӑрусем, хӑйне ҫеҫ пысӑка хуни, ҫӑткӑнлӑх ҫуратакан вӑрҫӑ-харҫӑ майӗпен пурнӑҫран тухса пӗтӗҫ те яланлӑхах пӑчланӗҫ…

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Йывӑҫ юхтарас вырӑнне хӑйсем путса пӗтӗҫ».

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗр каҫхине Укка ун кӑмӑлне тунӑ хыҫҫӑн ӑна юратса ҫапла каланӑччӗ: ачасем пирӗн вӑхӑтлӑх хӑнасем, вӗсем ҫитӗнӗҫ те саланса пӗтӗҫ, эсӗ манӑн чи ҫывӑх та ӗмӗрлӗхе панӑ тусӑм тенӗччӗ.

«Дети — это наши временные гости, вырастут — и разбегутся кто куда, а ты мой самый близкий, навеки данный мне друг…»

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Капла кӑмӑл та ҫӗкленӗ, ытлашши килограмсем те пӗтӗҫ.

Свежий воздух, приподнятое настроение, и «минус» килограммы.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫе вырнаҫма, бизнес регистрацилеме, почта урлӑ хаклӑ япала тата документ ӑсатма сӗнмеҫҫӗ – ҫухалса пӗтӗҫ е адресат патне час ҫитмӗҫ.

Не стоит устраиваться на работу, регистрировать бизнес, отправлять по почте ценные вещи и документы, которые могут задержаться в пути или вовсе потеряться.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Астӑвӑр: йывӑрлӑхсем вӑхӑтлӑха ҫеҫ, кӗҫех вӗсем пӗтӗҫ.

Помните: ваши трудности временны, скоро они закончатся.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Артистсем те вӗренме кайса пӗтӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫак утар хӑш тӗлтине ҫитес вырсарникун пӗлтереймесен, кайран хурахсем саланса пӗтӗҫ те ҫуркуннечченех пухӑнмӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав вӑхӑтрах пӗр шухӑш ӑна вирлӗрех те вирлӗрех пӑраларӗ: капла вӑл Калюков ҫыннисем ӑҫта пурӑннине хӗреснашшӗне пӗлтереймӗ, каярах вара хурахӗсем ҫитес ҫуркуннеччен саланса пӗтӗҫ

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атту тарса пӗтӗҫ ак пурте.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Утаманпа ҫывӑх ҫыннисем вара, ахӑртнех, тарса пӗтӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней