Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлтерӗшлӗрех (тĕпĕ: пӗлтерӗшлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлтерӗшлӗрех ыйтусем — тармалли каҫ кам ӑҫта тӑрасси, ҫӗре кам чавасси, тӑпрана ҫӗр айӗнчен ӑҫта кӑларасси — хӑйсем тӗллӗнех тухса тӑчӗҫ.

Более важные вопросы — о распределении дежурств в решительную ночь побега, о том, кто будет работать, куда складывать выбранную из подкопа землю, — возникли сами собой.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн ҫийӗнчех хӑвӑрӑн килмеллеччӗ, хӑш-пӗр енӗпе эпӗ Сногденран пӗлтерӗшлӗрех… ҫапах та.

Вы должны были немедленно прийти ко мне, — я в некотором роде значу не меньше Сногдена.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫапах та «ҫапла» ҫак самантра пуринчен те пӗлтерӗшлӗрех.

Однако «да» все перевешивало в этот момент.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн аҫӑрӑн пӗчӗк ҫеҫ вӑйӑмӗ те Давенанта кафере тӳленинчен пӗлтерӗшлӗрех вырӑна лекме пулӑшӗччӗ.

Лишь поверхностное усилие с его стороны могло бы дать Давенанту занятие, более отвечающее его качествам, чем работа в кафе.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Паян манӑн, тупа тусах калатӑп, ӗҫ пур, вӑл маншӑн сирӗн «кӗрекӗртен» пӗлтерӗшлӗрех.

Сегодня, клянусь вам, я занят делом, которое для меня важнее, чем ваше общество.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Тен, пурнӑҫӑмра, ӗҫ-хӗлӗмре ытти ыйту пӗлтерӗшлӗрех пулса тӑни-ши?

Было ли в моей жизни и творческой деятельности что-то более значимое?

Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.

Ҫав вариантсенчен те пӗлтерӗшлӗрех хыпар пур унӑн тесе, кирек мӗн парса та тупӑшма пултармалла халь эпӗ.

А я мог бы поспорить на что угодно, что у него есть нечто даже еще более важное, чем известие о двух вариантах задачи.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ах, турӑҫӑм, Катюшӑн юратӑвӗсӗр пуҫне пӗлтерӗшлӗрех ӗҫсем пулма пултарнӑ-и вара?

Ах, Боже мой, какие могли быть дела важнее Катюшиной любви!

Ыйхӑсӑр ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

«Ҫу-ук, хаклӑскерӗм, манӑн кунта, ҫерем ҫинче, выртассинчен, сире юратса пӑрахассинчен пӗлтерӗшлӗрех ӗҫсем пур.

«Нет, милая моя, есть у меня дела поважнее, чем, вот, взять на пригорке и влюбиться в вас.

Ыйхӑсӑр ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Пултаруллӑ профессионалсем хаҫат интереслӗрех, аванрах, пуянрах, пӗлтерӗшлӗрех пултӑр тесе чунӗсене парса ӗҫлеҫҫӗ.

Талантливые профессионалы работают с душой, чтобы газета была интереснее, лучше, богаче, значительнее.

Журналистикӑна чунтан парӑннӑ // Николай ЛАРИОНОВ, Алена АЛЕКСЕЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 5 стр.

Карапсем тӑвас ӗҫри пӗлтерӗшлӗрех ыйтусене татса памалла чухне яланхи пекех унта Алексей Николаевич Крылова чӗнеҫҫӗ.

И, как всегда, туда, где решаются принципиальные вопросы судостроения, приглашают Алексея Николаевича Крылова.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл вара ҫырса хунинчен те пӗлтерӗшлӗрех, ҫирӗпрех.

Он важнее, прочнее даже написанного.

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

Вӗллене ӑҫта лартни мар, ҫемьене тӗрӗс хатӗрлени пӗлтерӗшлӗрех.

Помоги переводом

Тимлӗ хатӗрлесен тӗрӗс-тӗкел хӗл каҫӗ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

— «Шурӑ акӑш ҫулӗ» кӗнеке ҫинчен тата нумайрах калаҫас килет, анчах вулаканшӑн ӑна хӑй алла тытса шӗкӗлчени вырӑнлӑрах, пӗлтерӗшлӗрех тата усӑллӑрах.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Тӗрӗссипе, вӗсемшӗн пулӑшу виҫи мӗн чухлӗ пулни мар, ҫав мел пурри пӗлтерӗшлӗрех, — тет ректор.

Помоги переводом

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ман шутпа ҫакӑ пӗлтерӗшлӗрех.

Это, по моему, более значимо.

Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html

«Спортсменсене илес пулсан, Чӑваш Енре пурӑнакансем те, Йошкар-Оларан, Рязаньтен килнӗ спортсменсем те вӑйлӑ гонщиксем. Авточупу – интереслӗ спорт тӗсӗ, кашниех кунта ҫӗнтерӳҫӗ ретне лекме пултарать. Паллах тренировкӑсенчен нумай килет, ҫапах та ӑнӑҫу кам енче пулни пӗлтерӗшлӗрех», – пӗлтерчӗ шухӑш-кӑмӑлне гонщик-ентеш Владимир Михайлов.

Помоги переводом

Тусанпа хӑйӑр ӑшӗнче // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ҫак пурнӑҫра хӑвӑн хыҫҫӑн мӗнле йӗр хӑварни пӗлтерӗшлӗрех.

В этой жизни куда важнее, какой ты след оставишь после себя.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ҫак тӗллевпе 800 миллион тенке яхӑн тӑкакланӑ, анчах унӑн кӑтартӑвӗсем пӗлтерӗшлӗрех!

На эти цели было направлено почти 800 млн рублей, но результаты того стоили!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней