Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пурте пӑшӑлтатнӑ, ахӑлтатнӑ, пуҫӗсене сулланӑ, аллисене саркаланӑ.Все перешептывались, охали, качали головами, разводили руками.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Исус турӑ, Микул турӑ, Мария Египетская, — тесе пӑшӑлтатнӑ асламӑшӗ, пӗрер пусшарӑн пухнӑ укҫисене шутласа.— Господи Иисусе, Никола угодник, Мария египетская, — шептала бабка, пересчитывая копейки.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ҫынсем ҫинелле пӑх, ҫынсем ҫине, — тесе пӑшӑлтатнӑ Юлия Константиновна кулисӑран.— На публику гляди, на публику, — шептала из-за кулис Юлия Константиновна.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Директор, директор, — тесе пӑшӑлтатнӑ коридорта.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Салма, салма… — тесе пӑшӑлтатнӑ вӗсем сӗтел хушшинче.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Эдвард?.. ӑҫта? — пӑшӑлтатнӑ пекех ыйтрӗ Людвига, анчах ӑна ҫакӑ та кӑшкӑрса янӑ пекех туйӑнчӗ.Эдвард? где? — почти шепотом спросила Людвига, хотя ей казалось, что она закричала.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл ура сассисем шӑпланса пынине, унтан пачах илтӗнми пулнине итленӗ, йывӑҫсем те тул ҫутӑлас умӗнхи тӗттӗмре вӑраххӑн пӑшӑлтатнӑ.
XXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Кур ӗнтӗ, — пӑшӑлтатнӑ Матвей Аннӑна, — акӑ мӗнле кунта пирӗн улпутсем пурӑнаҫҫӗ, ахаль ҫынсем пирки мӗн каламалли пур ӗнтӗ!
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пӗр Борк ҫеҫ вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн, сухан е шурӑ ҫӑкӑр каснӑ май, шӑппӑн, хӑй ӑссӗн пӑшӑлтатнӑ, час-часах ӑссӑн сывла-сывла илнӗ…
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Эй, турӑ, — пӑшӑлтатнӑ Анна кӑвакарнӑ тутисемпе.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кӗтмен ҫӗртенех ӑна хӑлхинчен такам: Лозинский Уҫӑп инҫетре, ту таранччен Хӑвалӑха инҫетри ҫӗршывран никам та ҫаврӑнса килмен-ха, тен инҫетри пушхирте упӑшкун шӑммисене те ҫӑхансем йӑтса пӗтерчӗҫ пулӗ, эсӗ ав, кунта хӗр тесен — хӗр мар, упӑшкаллӑ арӑм тесен те май килмест, пурӑнатӑн хӑвӑн ҫамрӑк ӗмӗрне ирттерсе, — тесе пӑшӑлтатнӑ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӗри сывлӑшпа сывласа: — Мӗн тери чаплӑ ҫӗр пулчӗ ку! — тесе пӑшӑлтатнӑ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Шутсӑр хӑраса ӳкнипе ҫавра питлӗ хура хӗрӗ — вӑл ӗнтӗ Хуркайӑк пулнӑ — куҫ-пуҫне чарса пӑрахнӑ, хӑй йывӑррӑн сывланӑ, шӑппӑн темскер пӑшӑлтатнӑ, кӗлӗ сӑмахӗсене аса илнӗ пулмалла.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Нимскер те мар, ара, — тутлӑн анасласа пӑшӑлтатнӑ пекех калать мана кӳршӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эсӗ хурӑн пулайнӑ пулсассӑн, эпир санпа иксӗмӗр юнашар тӑнӑ пулӑттӑмӑр та ирччен пӑшӑлтатнӑ пулӑттӑмӑр.Вот здорово было бы, если бы мы оба стали березами и до самого утра шептались друг с другом!..
Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Сасӑ пӑшӑлтатнӑ пек тухрӗ пулин те, Улмуҫҫи сисчӗвленчӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Вӗсем хӑйсен ҫурӑмӗсем ҫинчи хупписемпе, хаччисемпе, сухалӗсемпе, урисемпе, мӑйӗсемпе пӗр-пӗрин ҫумне сӑтӑрӑлнӑ, ку ӗнтӗ ҫынсене раксем пӑшӑлтатнӑ пек туйӑннӑ.
Раксем мӗн ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 109-111 с.
«Мухтав турра! Тунсӑхлама пӑрахрӗ!» пӑшӑлтатнӑ вӑл арӑмне: «мӗнле каласа хучӗ вӑл паян мана, тӗлӗнмелле!» тенӗ вӑл.«Слава богу! перестал хандрить! — шептал он своей супруге. — Как отделал меня сегодня, чудо!»
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл пӑшӑлтатнӑ сасӑра чӑн-чӑн кӳренӳ илтӗнсе кайрӗ.
XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
«Эпӗ кӑна иксӗре те калатӑп», — тесе пӑшӑлтатнӑ вӑл вӗҫӗмсӗр, — хӑех хушса хучӗ.«Я вам это обоим говорю, — беспрестанно шептал он, — сама прибавила.
XXII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.