Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑхрӗҫ (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Э-э, — чеен пӑхрӗҫ Денисӑн куҫӗсем.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Куҫӗсем унӑн ялкӑшса та чӑл-чал пӑхрӗҫ.

Помоги переводом

12 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӗрсене те калаҫтарма пӑхрӗҫ.

Помоги переводом

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Вӗсем харӑсах ҫаврӑнса пӑхрӗҫ те каялла чупса килчӗҫ.

Помоги переводом

XXXI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

«Хӑтӑлмалла ку тӳрпилӗксенчен, чуна тулаштарса ан тӑччӑр куҫ умӗнче», — ҫапла та калама пӑхрӗҫ хӑш-пӗрисем вӗсем пирки.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хӗрачасем ҫуртсем ҫине, ҫынсем ҫине пӑхрӗҫ.

Девочки смотрели на здания, на людей.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Тумтир сутнӑ рете кӗрсе пӑхрӗҫ.

Заглянули в ряды с одеждой.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Хӗрачасем ҫӗр ҫинче чакаланса пӑхрӗҫ, вӗсене килӗшрӗ.

Девочки стали копаться в земле, и им понравилось.

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Хӗрачасем ҫӗрте чакаланса пӑхрӗҫ та-ха, анчах мӗн пур вӑрлӑха пухаймарӗҫ.

Девочки, конечно, поковырялись в земле, но все семена собрать им не удалось.

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Малтан юрра магнитофонпа итлерӗҫ, унтан пӗрле юрласа пӑхрӗҫ.

Сначала послушали песню на магнитофоне, а потом попробовали подпеть.

Юрӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/584

Вӗренекенсем, паллах, урок ҫинчен манса текех кушак ҫури ҫине пӑхрӗҫ.

Ученики, конечно, отвлекались

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

«Диплом илнӗ хыҫҫӑн армине каятӑп, паян медосмотр пӑхрӗҫ мана, пӗтӗмпех чиперех, лайӑх.

Помоги переводом

Пулас салтаксен сывлӑхне тӗрӗслеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60725

Йӗкӗрешсем ҫатма кукли пекки туса хӑтланса пӑхрӗҫ, анчах хӑйӑрри ытла типӗ.

Близняшки попробовали cлепить пирожки, но песок был слишком сухим.

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Хӑйӑр умне тӑчӗҫ те ӑна ним чӗнмесӗр тинкерсе пӑхрӗҫ.

Встали перед песком и начали молча его разглядывать.

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Хӑш-пӗрисем тӳрех Радик енне ҫаврӑнса пӑхрӗҫ, Егоров та каллех хӑяккӑн пӑхса тем каласшӑнччӗ — ӑна ӑнсӑртран ӳслӗк ярса илсе чӑрмантарчӗ.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Хапха умӗнче вӗсем чарӑнчӗҫ, пӗр-пӗрин ҫине пӑхрӗҫ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Кинора, кӗтнӗ пекех, вӗсем ҫине пурте темӗнле тӗлӗннӗ пекрех пӑхрӗҫ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Хӗрачасем хӑйсен шыври кӗлетки ҫине пӑхрӗҫ.

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Вӗсем пӗр-пӗрин ҫине сӑмах чӗнмесӗр пӑхрӗҫ; лутра кӗлеткеллӗ ҫын Ваҫҫан сарлака та картлӑ-картлӑ ҫамкине, шуралнӑ тӑнлавӗсене сӑнарӗ, ҫавна май унӑн сӑн-питӗнчи хаваслӑх самантрах таҫта кайса ҫухалчӗ.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Куралевӑн куҫӗсем халь пӑтранчӑклӑнрах пӑхрӗҫ, вӗсем Янаслов куҫӗсемпе тӗл пулчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней