Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пытармаҫҫӗ (тĕпĕ: пытар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑнах та-ҫке, икӗ ҫын кашни пушӑ минута пӗрле ирттереҫҫӗ пулсан, вӗсем пӗр-пӗринчен нимӗн те пытармаҫҫӗ, вӗсен пытармалли те нимӗн те ҫук пулсан, ҫывӑрма выртнӑ чух ҫӗрлехи вӑхӑта вӑл сана унран уйӑрнӑшӑн кураймастӑн пулсан, ирхине, малта яра кун пулассине тата кунӗпех пӗрле пулма май пуррине туйнипе савӑнӑҫлӑн вӑранатӑн пулсан — ун ипе чух ним ҫинчен те ыйтмалли ҫук…

Помоги переводом

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл ҫитнӗ ҫӗре сӗтел хушшинче ларакан йӗкӗтсем самаях хӗрнӗччӗ, ҫавна сӑн-питсем пытармаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

— Юратӑва пытармаҫҫӗ, — терӗ вӑл.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Ав хӗрарӑмсем пичӗсене арҫынсенчен пытармаҫҫӗ.

Помоги переводом

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта пурте ҫавӑн йышшисем, кунта вӗт купца таврашне пытармаҫҫӗ, купцасем валли лайӑх ҫӗре касса панӑ…

Тут все этакие, тут купцов не хоронят, для купцов хорошая земля отведена…

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унӑн юлташӗ, Герасим Теличко, — пӗчӗк пӳллӗ, чӑркӑш, ҫухӑрашма юратакан ҫын; вӗсем Сагайдӑпа иккӗшӗ чӗре ҫумӗнчи вӑрттӑнлӑхӗсене пӗр-пӗринчен пытармаҫҫӗ.

Его спутник, Герасим Теличко, маленький, задиристый, горластый, принадлежал к числу тех, с кем Сагайда делился своими сердечными тайнами.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унӑн сирӗн тухтӑрпа юрату пуҫланнӑ, вӗсем ӑна пытармаҫҫӗ, а эсӗ мана кӗсен-ҫӑпана пытарнӑ пек пытаратӑн, эпӗ чалӑш-чӗлӗш е курпун пулнӑ пек, вӑтанатӑн, анчах та эпӗ — пӗртте чӑлах мар…

У неё роман с вашим доктором, и они это не скрывают, а ты меня прячешь, точно болячку, стыдишься, как будто я кривая или горбатая, а я — вовсе не урод…

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Тата тарӑнах та пытармаҫҫӗ.

И неглубоко зарывают.

XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ҫапах та арман машинисчӗ тата ыттисем те пурте вӑл факта пытармаҫҫӗ.

— Однако машинист мельницы и все остальные этого факта не отрицают.

1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ҫавӑнпах энергетиксем кӳренӗвне те пытармаҫҫӗ: влаҫсем ҫутҫанталӑк газӗн потребителӗсен парӑмӗсем пирки питӗ пӑшӑрханаҫҫӗ - ҫапла пулмалла та, анчах ӑшӑ, электричество энергийӗшӗн капланнӑ питӗ пысӑк парӑмсем тӗлӗшпе пысӑк трибунӑсем ҫинчен калани илтӗнмест - вӗсем ҫук та тейӗн…

Помоги переводом

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Апла пулин те ҫырӑнтару тапхӑрӗнче йывӑрлӑхсем пурри пирки пӗрре те пытармаҫҫӗ.

Помоги переводом

Маттур ӗҫлекенсене – парне // Каҫал Ен. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Тата вӗсем ҫакна пытармаҫҫӗ те — социаллӑ медиари ушкӑнӗсенче ҫакна уҫҫӑн рекламӑлаҫҫӗ, телефонӗ-контакчӗсене ҫыраҫҫӗ, хӑшӗ-пӗрин хакӗсем те пур.

И они это даже не скрывают - в средствах массовой информации это открыто рекламируют, пишут телефоны-контакты, у некоторых даже цен есть.

«Тамада тыткӑнӗнчи» чӑваш эстради... // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20795.html

Вилене те «ҫуттисӗр» пытармаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫимӗк — эрех ӗҫмелли сӑлтав-им? // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2789.html

Халӗ шкулта ӑс пухакансем те тунсӑхланине пытармаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ашшӗне итлемесӗр професси суйланӑ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней