Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтарӑнкаланӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халиччен Эльгеев патӗнче кӗрхи каҫсенче кашни вырсарникун, хӑй ҫути ҫутсан, ҫӗнӗ хыпарсем пӗлме, хаҫат вуланине итлеме ҫынсем пуҫтарӑнкаланӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӗнче хыпарне пӗлес текенсем Николай Осипович патне час-часах пуҫтарӑнкаланӑ, учительсенчен мӗн-мӗн илтни ҫинчен пасарсенче хыпар сарнӑ (пурте пӗлеҫҫӗ: чӑваш ҫынни пасара япала туянма е пурри-ҫуккине сутма кӑна мар, пуринчен ытла ҫӗнӗ хыпар илтме ҫӳренӗ).

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Днепр хӗрринчи йывӑҫ пӳртӗн маччи ҫинчи хамӑр пуҫтарӑнкаланӑ пӗчӗк пӳлӗме хӗмлентерсе яма пултаракан хӗрӳллӗ сӑмаххусене эсӗ маннӑ тенине ӗненме йывӑр.

Трудно поверить, что ты запамятовал свои раскаленные речи, грозившие воспламенить нашу светелку на чердаке, в деревянном домике над Днепром, где мы собирались.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑшт пуҫтарӑнкаланӑ хыҫҫӑн ушкӑн ҫул ҫинчи унчченхи йӗркепе ҫула хускалчӗ.

После недолгих сборов отряд тронулся в путь, сохраняя прежний походный строй.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Кунта, пурте вӗлтӗрен айне пулнӑ вырӑна, пӗр виҫӗ тус анчах хӑйсен вӑййисене выляма пуҫтарӑнкаланӑ.

Все здесь поросло бурьяном, и только трое друзей иногда собирались сюда для своих игр.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫапла пуҫтарӑнкаланӑ хушӑра хӗвел вӑрман ҫине чылай ҫӳле хӑпарчӗ.

Словом, пока все это происходило, наступил день, и солнце высоко поднялось над лесом.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней