Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтартӑмӑр (тĕпĕ: пуҫтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир Костьӑпа турилкке ванчӑкӗсене урайӗнчен пуҫтартӑмӑр та ҫӳп-ҫап ещӗкне кайса пӑрахрӑмӑр.

Мы с Костей собрали с полу осколки и отнесли их в мусорный ящик.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Туй чирлӗ выртрӗ, эпир мӑйӑр пуҫтартӑмӑр — ун тупӑкне хума, вилсен ӑна тӑхӑнтартма ҫӗнӗ пиҫиххи сӑрларӑмӑр, ӑна йӑтса кайма шалчасем якатрӑмӑр, ун чух: эсӗ килтӗн те хӑвӑн имҫамна патӑн, эсӗ иртен пуҫласа каҫчен ун патӗнче лартӑн, ун ҫамки ҫине аллуна хутӑн, акӑ вӑл халь кунта кулса тӑрать!

Туй лежал больной, и мы уже собирали орехи, чтобы положить ему в гроб, мы уже выкрасили ему новый пояс, чтобы одеть его мертвого, мы уже обтесали шесты, чтобы нести его, а ты пришел сюда, ты давал ему свое лекарство, ты сидел возле него от солнца и до солнца, ты клал ему руку на лоб, и вот он стоит и смеется!

Вӑрҫӑ пулмасть // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Эпир вӑлтасене те пуҫтартӑмӑр, хулккисем кимӗ хыҫҫӑн сӗтӗрӗнсе пычӗҫ.

Мы даже не смотали удочки, поплавки волочились следом за лодкой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗр митинг пуҫтартӑмӑр.

Мы устроили митинг.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Анчах эпир камӑн мӗн пуррине пуҫтартӑмӑр та, мӗн чухлӗ пухнине сире пурне те яратпӑр.

Но мы устроили сбор и посылаем вам всё, что набрали.

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вырсарникун ҫичӗ ҫемьенне касса пуҫтартӑмӑр.

В воскресенье убрали у семи семейств.

Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тӑхӑр витре пуҫтартӑмӑр та ӗнтӗ.

Уже собрали девять ведер.

Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Улма кӑларса тултартӑмӑр, пахча ҫимӗҫӗ — пуҫтартӑмӑр, хуран тасатрӑм…

— Картошка засыпана, овощи убраны, котел вычищен…

Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эпир урӑх колхозсенче тырӑ икӗ хут, виҫӗ хут ытларах пуҫтартӑмӑр та пурне те тӑрантартӑмӑр.

Мы в других колхозах вдвое, втрое собрали и всех накормили.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тепӗр кунтан тата ӗнесем пуҫтартӑмӑр, малалла та ҫавнашкалах пулчӗ.

Через день еще коровушек собрали, и дальше так.

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эпир хамӑрӑнне пӗтӗмпех пуҫтартӑмӑр ӗнтӗ!

Мы свое уже все убрали.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эпир паян уйра пучах пуҫтартӑмӑр!

— Мы сегодня колоски подбирали в поле!

Тантӑшсем тырӑ кӑшӑлне хураллама пулӑшаҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Эпир шултра эрешменсемпе шапасем, кӑпшанкӑсемпе хуртсем тата ытти ҫавнашкал чӗрӗ япаласем пуҫтартӑмӑр, сӑпса йӑви те илсе каясшӑнччӗ, анчах ку шухӑша пӑрахма тиврӗ: сӑпсисем йӑвинчехчӗ.

Мы наловили самых отборных пауков, лягушек, жуков, гусениц и прочей живности; хотели было захватить с собой осиное гнездо, а потом раздумали: осы были в гнезде.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Икҫӗр тенкӗ пуҫтартӑмӑр эпир.

Мы сложили две сотни.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Даниэл Дефо Робинзонӗ пекех, эпир те чи малтан ҫӗмӗрӗлнӗ «Британин» ванчӑкӗсене тытса пуҫтартӑмӑр.

Мы начали с того же, с чего начал Робинзон Крузо Даниэля Дефо, то есть принялись вылавливать обломки крушения.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗн шуйттаншӑн отряд пуҫтартӑмӑр апла эпир?

— На черта же мы тогда отряд собирали?

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Унта, вӑрман хӗрринче, типӗ те сухӑрлӑ кӑвайт пуҫтартӑмӑр.

Там, на опушке леса, мы и собрали груду сушья и смолья.

Каҫхи вӑрман вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 102–106 с.

— Хӑмла ҫырли вара кӑҫал 698 килограмм пуҫтартӑмӑр, купӑста — 860, ҫӗрулми — 2496, — шутласа пама тытӑнчӗ Гена.

Помоги переводом

V. Пирӗн колхозри пекех // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.

Тыррине пуҫтартӑмӑр, ӑна ӗнтӗ элеватора кайса леҫмелле, мӗнле тӑвас-ха?

Зерно собрали, его надо отвозить на элеватор, а как же так?

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Коммунистсене уйрӑммӑн пуҫтартӑмӑр.

А коммунистов собирали особо.

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней