Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтаркаласа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗмӗр тӑршшӗпе пуҫтаркаласа пынӑ та уйӑхсерен пилӗк-ултшар тенкӗ…

Помоги переводом

10 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Майӗпен, хӑйне хӑй пуҫтаркаласа, пуҫне чӗтрете-чӗтрете (ку ӗнтӗ мучин ача чухнехи ӑс-тӑн чирӗ хӑварнӑ «тӑмха») ҫенӗке тухрӗ, куркапа витререн тӗпӗнче кӑна юлнӑ, хӗвел ҫинче ларнипе лӗпленсе кайнӑ шыв ӑсса илсе, пӗр-ик сыпкӑм лӑнкӑрт-лӑнкӑрт турӗ, унтан ҫенӗке, картлашка умне тухса тӑчӗ, чӗкеҫ тӑмӗ тӗслӗ пиҫиххисӗр кӗпине йӳле ячӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Фельдшер пичӗ-куҫӗ каллех услам ҫу пек ҫемҫелсе, ҫуталса, якалса, хӑй вӗҫне тӗвӗлесе ҫыхман кантра пекех сӳтӗлсе кайрӗ; вӑл, шухӑшӗсене пуҫтаркаласа, татах тем пыллантарса юптарасшӑн пулчӗ.

Помоги переводом

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Ула Тимӗр утма чарӑнчӗ те, йывӑррӑн ҫаврӑнса, хӑйӑклатсах сывлакаласа, хӑйне шалтан пуҫтаркаласа, сасса мӗнпур тимӗпе тӑнласа итлерӗ, анчах ӑна хуравламарӗ: сасӑ хӑйне ӗнентерсе тепӗр хут палӑртасса кӗтрӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пулӑшакансем тупӑннине кура аманнӑ пӑлхавҫӑсем пурте вырӑнтан хускалчӗҫ, япалисене пуҫтаркаласа йынӑшса та, уксахлакаласа та пулин лашисем патне тапаҫланчӗҫ.

Помоги переводом

2. Мӑрсан хӑлхи питӗрӗннӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Васса саланнӑ ҫӳҫне пуҫтаркаласа тутрине ҫыхрӗ, Спанюк, кӗпе ҫаннипе юнлӑ тутине типӗтсе, хӑй ани ҫине кайса тӑчӗ.

Помоги переводом

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ялсене Хусантан ҫӗнӗрен-ҫӗнӗ приказсем, «кӑтартусем» пыра пуҫланӑ: ял халӑхне нуша килсен пулӑшмалли теекен тырра халиччен килӗрен пуҫтаркаласа мукаҫей кӗлетӗнче усранӑ пулнӑ, Малашне вӑл йӗрке улшӑнать иккен.

А из Казани шли все новые приказы и указы: если прежде общественное зерно на случай непредвиденных бед крестьяне собирали подворно и хранили в амбарах — магазеях,

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур-ҫук тыр-пула ял халӑхӗ пуҫтаркаласа кӗнӗ, суха туса пӗтернӗ те, хир аслӑ тӳпе айӗнче пӗр-пӗччен халь.

Какой-никакой урожай убран, земля вспахана, и лежит под небосводом поле одно-одинешенько.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл ҫӗртен вӗлле хупписене пуҫтаркаласа вутта пӑрахать.

Подобрав с полу обломки ульев, он тоже бросил их в костер.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Левентей нихҫан та сӑмаха пӗрерӗн-пӗрерӗн пуҫтаркаласа, иккӗленсе, терӗс калатӑп-ши тесе ыйтуллӑн пӑхкаласа каламасть, яланах хӑй мӗн шутланине калать, ҫавӑнпа та пурте витӗмлӗ ҫыпҫӑнса пырать.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халь упӑшкине ҫапла хӑюллӑ тавӑрни Ухтепие вӑтантарса пӑрахрӗ, вут пек ҫунса тӑракан пит-куҫне кӑтартас мар тесе вӑл часрах тӗпелелле пӑрӑнчӗ, ҫивӗтлемен ҫӳҫне мӗнле килнӗ ҫапла пуҫтаркаласа тутӑр ҫыхса ячӗ.

Помоги переводом

9. Ял хӗрринчи пӳрт // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗр вӑхӑтра Тоскинеев та ҫӑмарта пуҫтаркаласа суткаланӑччӗ Эльгеева.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗрре эпӗ, васкасах чей ӗҫкелерӗм те, аран-аран кӗнекесене пуҫтаркаласа чиксе, шкула чупрӑм.

Однажды, наскоро попив чаю, кое-как собрав книги, я побежал в школу.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Саша, ӑҫта килчӗ унта саланса выртакан тумтирӗсене пуҫтаркаласа, пӳлӗм тӑрӑх утса ҫӳренӗ, Фома ӑна сӑнаса выртнӑ, вӑл, хӑйӗн чун пирки каланӑ сӑмахӗсемшӗн Саша ҫилленменнине кура, кӗвӗҫнӗ.

Саша стала ходить по комнате, собирая разбросанную одежду, Фома наблюдал за ней и был недоволен тем, что она не рассердилась на него за слова о душе.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ хапхаран тухрӑм та тӳрех Наталипе хирӗҫ пултӑм, — вӑл ӗсӗклесе макӑрса ҫапса амантнӑ питне пуҫ тутрипе шӑлкаласа, тепӗр аллипе саланса кайнӑ ҫӳҫӗсене пуҫтаркаласа, суккӑр ҫын пек панель тӑрӑх утатчӗ, ун хыҫҫӑн Ардальонпа Робенок утса пыратчӗҫ.

Я вышел из ворот и тотчас столкнулся с Натальей, — всхлипывая, отирая головным платком разбитое лицо, оправляя другою рукой встрепанные волосы, она слепо шла по панели, а за нею шагали Ардальон и Робенок.

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ӗҫ урӑх майлӑ ҫаврӑнса кайнӑшӑн Кэукай ытлашши савӑнмарӗ, ҫапах та, пӑртак иккӗленсе тӑнӑ хыҫҫӑн, ӳрӗк-сӳрӗккӗн тенӗ пек, кӗнекисемпе тетрачӗсене пуҫтаркаласа хучӗ те статуэтки ҫине тепӗр хут пӑхса илнӗ хыҫҫӑн, тумланса урама тухрӗ.

Однако, не чувствуя особенного восторга от такого поворота дела, Кэукай минуту еще постоял в нерешительности, вяло убрал книги, тетради, взглянул еще раз на свою статуэтку и, одевшись, вышел на улицу.

Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Укҫук хӑрах аллипе кӗпе аркине пуҫтаркаласа тытрӗ те икӗ аллипе те суллама май ҫук пирки хӑрах аллипе икӗ хут вӑйлӑрах суллантарса вӗҫтерчӗ.

Аксютка подобрала одною рукой подол, и хотя вследствие этого уже не могла махать обеими руками, замахала одною вдвое сильнее, поперек линии своего направления, и полетела.

XII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Столяр арӑмӗ ҫав вӑхӑтра тураман саланнӑ ҫӳҫ-пуҫӗсемпе, йӳле янӑ кӑкӑрӗсемпе кӗпе аркисене пуҫтаркаласа чердак ҫине типсе тӑракан кӗпе-йӗмсене илме хӑпарнӑ.

Столярова жена в это время, нечесаная, с распахнутою грудью, поддерживая юбки, входила на чердак достать свое сохнувшее там платье.

X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Мана парса ямалли япаласене пуҫтаркаласа чик-ха…

Собери, что там нужно со мной вещичек…

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Илья Николаевич хитре те йӗркеллӗ почеркпа ҫырнӑ хучӗсене сӗтел ҫинче пуҫтаркаласа хучӗ.

Илья Николаевич перебирал на столе листы, исписанные красивым, четким почерком.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней