Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтар сăмах пирĕн базăра пур.
пуҫтар (тĕпĕ: пуҫтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Каширин, пуҫтар тавара! — тетчӗ.

— Каширин, прибери товар!

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Кӗпе-йӗмсене пуҫтар та пӳрте кӗртсе хур, — приказ пачӗ Саша Липучкӑна.

Саша приказал Липучке снять белье и отнести его в комнату.

Пиратсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Васкавлӑ пуху пуҫтар.

— Созывай собрание.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пуҫтар хӑвӑртрах, пурте ҫывӑрса тӑраҫҫӗ авӑ…

Убирай скорее, встают уж все…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ӑслӑ ҫынсем сан валли кӗнекесем ҫырса кӑларнӑ, ӑс пуҫтар ҫав кӗнекесене вуласа…

Книги, по которым ты учишься, написаны для тебя умными людьми, возьми от этих книг все.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Кусене халех пуҫтар та — вӗренме вӗҫтер!

— Убери это сейчас же — и марш заниматься!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Хӑвӑрт пуҫтар.

Единым духом.

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Хӑвӑн ӑшӑнта хуйхӑ ан пуҫтар, — сӑмахне тӑсрӗ Залкинд, — хупӑнса ан лар.

— Не копи в себе горе, — продолжал Залкинд, — не замыкайся сейчас.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пуҫтар, Лена Павловна пӑхать.

— Отстань, Елена Павловна смотрит.

Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасене пуҫтар та, шыв тултар.

Собирай мальчишек, таскайте воду.

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, апла пулсан малтанлӑха пионерсене пуҫтар, вӗсем ыттисемшӗн те ответ тытма тивӗҫ.

— Ну что ж, для начала собери своих пионеров, они за всех стоять должны.

Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах переменӑра ҫӳп-ҫапне пуҫтар та класа шӑлса тасат.

Но в перемену убери сор и подмети класс.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пӑрҫине эс, Марья, пуҫтар та кӑларса пӑрах, атту вӗсем тата хӑлхисене чиксе лартӗҫ.

— Собери-ка ты, Маня, весь горох да выброси, а то они его еще в уши засунут.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӑвӑн пионерсене пуҫтар та, ыран уя тухӑр, хирсем, уява тасатнӑ пӳрт пек, тап-таса пулччӑр.

Собери-ка ты свою пионерию, и выходите завтра в поле, чтобы были поля чистые, словно изба к празднику.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫутӑ уйӑх укҫа тӑкса янӑ океана, — сик те сӑртран, пуҫтар!

Луна в океан накидала монет, хоть сбросся, вбежав на насыпь!

Сифилис // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 134–142 с.

Пуҫтар, ҫиес килмест, — терӗ вӑл, каллех утиялпа чӗркенсе.

— Собери, не хочется есть, — сказал он, опять кутаясь в одеяло.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑвӑртрах пуҫтар хӑвӑн хӳрӳне, атту алӑкпа хӗстеретӗп! —

Живо, живо забирай свой хвост, а то дверью прищемлю! —

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӑвӑнпа пӗрле, аслӑ Пике-шывӑмӑр, пӗтӗм тупрӑна лартса пыр: пуҫтар ӑна симлӗ улӑхӑсенчен; суйла илпеклӗ ҫаранӑсенчен, кӗрпеклӗ тӑпру та хамӑрпа пӗрле ларса пырайтӑр…

Забери с собой, великая вода-красавица, все свое добро: собери его с раздольных лугов с целебными травами, возьми у плодородных полей, пусть рассыпчатая землица тоже поедет с тобой и с нами…

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӑвӑн пуканӳсене ил, пӗтӗмпех пуҫтар.

Бери своих кукол, все забирай.

2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Япалусене пуҫтар та часрах тухса кай.

Собирай манатки и катись отсюда!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней