Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
пуҫлӑ (тĕпĕ: пуҫлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юр айӗнчен кашни самантрах вӑрӑм-хура сӑмсаллӑ, ҫунаттисене сарса янӑ хӑлат: нимӗҫсен пӗр пуҫлӑ, вырӑссен икӗ пуҫлӑ ӑмӑрткайӑк ларакан ула юпа курӑнма пултарать.

Каждый момент может вздыбиться из-под снегов полосатый столб с черным клювастым распластанным стервятником: одноглавым германским орлом или двуглавым российским.

1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑйӗн пурнӑҫӗнче вуникӗ чаплӑ ӗҫ, тунӑ: хӑрушӑ арӑслана пӑвса вӗлернӗ, тӑхар пуҫлӑ гидрӑна ҫӗнтернӗ, ҫӗр айӗнчи патшалӑхӑн ҫичӗ пуҫлӑ йытта Цербера вӑрланӑ, Антея ҫӗнтернӗ т. ыт. те.

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Пуклакрах пуҫлӑ кӗлесӗр атӑ тата ансӑр пӗҫӗллӗ, штрипкӑсӑр шӑлавар тӑхӑннӑ пулсан, — ку ахаль ҫын; тӑвӑр та ҫаврака пуҫлӑ, кӗлӗллӗ атӑ тата ансӑр пӗҫӗллӗ, штрипкӑллӑ, урасем ҫумне ҫат ҫыпҫӑнса тӑракан шӑлавар тӑхӑннӑ пулсан е шалпар шӑлавар атӑ пуҫӗ ҫине чатӑр пек усӑнать пулсан, — ку mauvais genre шутне кӗрекен ҫын, т. ыт. те.

Сапоги без каблука с угловатым носком и концы панталон узкие, без штрипок, — это был простой; сапог с узким круглым носком и каблуком и панталоны узкие внизу, со штрипками, облегающие ногу, или широкие, со штрипками, как балдахин стоящие над носком, — это был человек mauvais genre, и т. п.

XXXI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Лакпа сӑрланӑ пекех хура та шурӑ пуҫлӑ, хӗрлӗрех пуҫлӑ, хӗрлӗрех сӑмсаллӑ вӑкӑр, чӗркуҫҫи таран асатлӑ малти урисене хуҫлатса, ҫӗр ҫинче выртнӑ.

Черный, словно лаком покрытый, бычок с белой мордой и нежнорозовым носом лежал на земле, подогнув передние параличные до коленок ноги.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сарӑ кайӑксем, чекан-каменщиксем лилий тураттисен хушшинче парӑлтатса вӗҫеҫҫӗ, чарлансем пулӑ тытма вӗҫсе анаҫҫӗ те, каллех ҫӳлеллех хӑпараҫҫӗ, сенкер пуҫлӑ попугайсем, асамат кӗперӗн мӗнпур илемлӗхӗпе ялтӑртатаканскерсем, тата пурпур пуҫлӑ та сарӑ мӑйлӑ пӗчӗк рошильсемпе хӗрлӗ кӑвак тӗслӗ лорисем кӑна камед йывӑҫҫисем ҫинче чарӑна пӗлмесӗр хӑлхана йӑлӑхтаракан саспа шаклаттарса лараҫҫӗ.

Иволги, чеканы-каменщики порхали между стеблями лилий, чайки бросали рыбную ловлю и улетали, и только синеголовые попугаи, сверкающие всеми цветами радуги, маленькие рошилы, с пурпурной головкой и жёлтым горлышком и лори с красно-синим оперением продолжали свою оглушительную болтовню на верхушках камедных деревьев.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫаврака та ҫемҫе йӑваран сап-сарӑ пуҫлӑ чӗпсем тӑваттӑн-пиллӗкӗн курӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Кайӑк чӗлхи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 271–272 с.

Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен иккен.

Помоги переводом

Кайӑк чӗлхи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 271–272 с.

Аптӑранӑ енне, коробкӑри шӑрпӑксене — ҫынран темиҫе кӗренкке ҫӑкӑр парса туяннисене — чӑрлаттарса та пӑхать хутран-ситрен, чар туса хыпса илеҫҫӗ сарӑ пуҫлӑ шӑрпӑксем, сӑмсана кӳкӗрт шӑрши лектерсе кӑтӑклантараҫҫӗ.

Помоги переводом

Вучах ҫути // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ҫынна ҫутҫанталӑк пурнӑҫ ҫураличченех мӗн-мӗн кирлине лартса парать: сӑмсаллӑ, хӑлхаллӑ, пуҫлӑ та куҫлӑ, аллӑ-ураллӑ тӑвать.

Помоги переводом

Асран кайми хӑлха чикки // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пӗрре «тапранса» кайнӑ халапҫӑ ҫичӗ тинӗс леш енне каҫса ҫичӗ ту хушшине те пырса ҫитет, темле ухмах Йӑвансене ҫичӗ пуҫлӑ ҫӗленсемпе те аҫтахасемпе ҫапӑҫтарать…

Помоги переводом

Иккӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Сӑпанирен ирӗк ыйтмасӑрах йытӑ пуҫлӑ чӗлӗмне васкамасӑр авӑрларӗ Ҫимун, пӗр-иккӗ тарӑннӑн сӑвӑрчӗ тӗтӗме, ун хыҫҫӑн тин: — Пӗтрӗ иккен манӑн Якку, — тесе хашлатса сывласа ячӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мелке пек пуҫлӑ хӗрарӑм тӑрса ларчӗ, сухӑр чӑмлаканни чӑмлама чарӑнчӗ, чӑлха саплаканни чӑлхине сак ҫине хучӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аҫу пек, кукӑль пуҫлӑ вӗт эсӗ, суккӑр!

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пуҫлӑ ҫын ҫак ниме юрӑхсӑр ҫӗрӗк купишӗн вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче тайгаран хӑпса килмӗччӗ…

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Ҫӗпӗртен… — калаҫу пит ҫыхӑнсах кайманнине сиссе, йытӑ пуҫлӑ чӗлӗмне Ҫимун пӗр тӑтӑш паккама пикенчӗ, кӑшӑлӗ тарпа нӳрленнӗ карттусне чӑматанӗ ҫине хывса хучӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Палламастӑн, эппин, — Хумкка ҫумне ларнӑ ҫыннӑн ҫӑварӗнче йытӑ пуҫлӑ хура чӗлӗм мӑкӑрланма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑл шакла пуҫлӑ, сухалсӑр, мӑйӑхсӑр иккен.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ак, тамаша: вуникӗ пуҫлӑ ҫӗлен вӗсенчен юлмасть иккен, ҫул тӑрӑх чашкӑра-чашкӑра пырать.

Помоги переводом

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Ирхине, ҫывӑрса тӑнӑ-тӑманах вӑл таҫтан-инҫетрен вуникӗ пуҫлӑ ҫӗлен чашкӑрса килнине туйса илет.

Помоги переводом

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Каҫхине, вуникӗ сехет тӗлӗнче, виҫӗ лаша кӳлнӗ ултӑ пуҫлӑ ҫӗлен хӑйӗн аслашшӗ патӗнчен хӑнаран юрласа килет.

Помоги переводом

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней