Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫаруллӑх (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапӑҫусенче арканнӑ пирки вӑл тӑшман хӗснипе каялла чакать, вара пуҫаруллӑх пӗтӗмпех тӑшман аллине куҫать.

а, расстроенная боем, отступает под воздействием противника, к которому целиком переходит инициатива.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

 — Ҫук, юлташсем, марьяновецсем ют мар пире, ҫавӑнпа рощенецсен электрификаци планӗсем ҫумне ҫывӑхри кӳршӗсене ҫеҫ мар, тата пӗр ҫирӗм района, унтан вара пӗтӗм края хушас килет; пур ҫӗрте те — Чебцовӑн та, Кривцовӑн та — пуҫаруллӑх ҫӑлкуҫӗ пек тапса тӑнине курас килет, пире кӳршӗсем, ҫав марьяновецсемех: «А ну, рощенецсем, эсир малта пулнӑччӗ, халӗ пӑрӑнӑр та пире хӑваласа ҫитӗр-ха!» — тесе каланине илтес килет.

 — Нет, товарищ, марьяновцы нам не чужие, поэтому и хочется к планам электрификации рощенцев пристегнуть не только наших ближних соседей, но и еще десятка два районов, а потом бы и весь край; хочется видеть, чтобы везде — и у Чебцова, и у Кривцова — инициативность бы била ключом, чтобы соседи, те же марьяновцы говорили нам: «А ну, рощенцы, вы были впереди, а теперь отойдите в сторонку и попробуйте догнать нас!»

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней