Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултӑмӑр (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш ен Культура министерствин тата Шупашкар хула администраци ертӳҫин Тав ҫырӑвӗсене илме тивӗҫ пултӑмӑр.

Мы удостоились получать благодарственные письма Министерства культуры Чувашской Республики и руководителя администрации города Чебоксары.

Тӑрӑн ялӗн чиперккисемпе яшӗсем «улаха» пухӑнаҫҫӗ // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%82a%d1 ... %85%d0%b0/

— Ав мӗнле лайӑх ҫын тӗлне пултӑмӑр санпа иксӗмӗр.

Помоги переводом

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чиркӳре пултӑмӑр.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ак Кривӗшрен иртсен кирлӗ мар пултӑмӑр.

Помоги переводом

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ак тӗл пултӑмӑр, Пикпав мучи, — терӗ вӑл.

Помоги переводом

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Унта эпир пурӗ ҫирӗм ҫынпа яхӑн пултӑмӑр: студентсем, семинаристсем тата ыттисем те.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эпир сирӗнпе пӗрле большевиксем майлӑ пултӑмӑр, кадетсене хирӗҫ хӗҫпӑшал та тытрӑмӑр.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Кум мар ӗнтӗ, хӑталлӑ та пултӑмӑр пулӗ, — те шӳтлесе, те кӳренсе каларӗ кӗтмен хӑна, сӑхсӑхнӑ хушӑра.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пӗр-пӗрин патне те ҫӳреми пултӑмӑр.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпир те кайми пултӑмӑр вӗсем патне.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сирӗнпе тепӗр хут тӗл пултӑмӑр!

Мы еще раз встретились с вами!

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Мӗншӗн эпир, ҫынсем, ҫӗр ҫинче пурӑнакансем, пӗр-пӗрне ӑнланми пултӑмӑр?

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эсӗ те, эпӗ те пултӑмӑр унта.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Клебен ҫуккине асӑрхиччен ханкӑрта миҫе сехет пултӑмӑр — калаймастӑп.

Сколько времени пробыли мы в пещере, пока хватились Клебена, — не упомню.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Шебалова калӑпӑр: унта пултӑмӑр, никам та ҫук, тейӗпӗр.

— Скажем Шебалову, что были, мол, и никого нету!

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫӗрле тӑвӑл тапранчӗ, ҫумӑр тӑкма пуҫларӗ, — эпир ҫавна хавас пултӑмӑр.

В ночь ударила буря, хлынул дождь, а мы были рады.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Анар кунтан, шӑпах килсе тӗл пултӑмӑр; кусем жихаревецсем мар пулас, нимӗҫсемех пулмалла.

— Слазим, напоролись-таки, кажется, это не жихаревцы, а немцы.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пирӗн снарядсем те пӗтсе килеҫҫӗ, хамӑр лачкам шыв пултӑмӑр, Федькӑпа Яшка тин ҫеҫ ҫыран хӗрринчен хӑпрӗҫ.

Стали истощаться наши снаряды, и мы были насквозь промочены водой, — а Федька и Яшка еще только отчаливали от берега.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Акӑ еплерех тӗл пултӑмӑр иккен! — терӗ тухтӑр — тунсӑхлӑн пӑхакан, шухӑшлӑ, ҫӳллӗ ҫын.

— Так вот как пришлось нам встретиться! — сказал доктор, серьезный, высокий человек с грустным взглядом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

Сидорпа тӗл пултӑмӑр.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней