Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуличчен (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑнтӑрла вӑл Нухратӑн виҫҫе кайнӑ ывӑлӗпе выляса йӑпанчӗ, каҫпа аяк пӗрчисем ыратакан пуличчен вырӑн ҫинче йӑваланчӗ.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Юлашки пулсан та ӗмӗрӳ вӑрӑма тӑсӑлтӑр санӑн, ҫӗр ҫул пурӑн эсӗ тӗнчере, кукаҫу каларӑшле, ҫӑпатуна кутӑн сыракан пуличчен пурӑн…»

Помоги переводом

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кремль картишне йӑлтӑртатакан пуличчен тасатнӑ йӗс ывӑс пек уйӑх ҫутатать.

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тавҫӑрса тӑчӗ — тепӗр пилӗк ҫухрӑм кайсан пысӑк ял пулмалла, тӗттӗм пуличчен ҫавӑнта ҫитсе ӳкмелле Ятламасӑн.

Помоги переводом

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кун каҫипе, хамӑр лачкам пуличчен ҫӳрерӗмӗр Сив ҫӑл ҫырминче.

Помоги переводом

Ӑслӑ пулӑсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 56–59 с.

Ҫӗр аллӑ шӑтӑка икшерӗн лартса тухнӑ виҫ ҫӗр ҫӑкана тӗттӗм пуличчен шӑварса киле таврӑнма шӑпах ӗлкӗретпӗр.

Помоги переводом

Чип-чипер мӑшӑрсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 50–51 с.

Каҫ пуличчен киле ҫитме те вӑхӑт кирлӗ, ҫавӑнпа эпир чупсах кайрӑмӑр, йӑлтах хӑшкӑлтӑмӑр.

Помоги переводом

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

…Ӗнесене каҫхи сумалла пуличчен сасартӑк ҫутӑ сӳнсе ларчӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Халӑхпа пӗрле вӑл та хӗвел анса тӗттӗм пуличчен йӗтем ҫинче ыттисемпе танах ӗҫлерӗ.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Кукаҫи ҫемҫелнӗ кӑмӑлпа: — Ҫынна инкекре пулӑшакан ҫын ӗмӗр пархатар куртӑр. Ҫӗр сум пуличчен ҫӗр тус пултӑр тесе ваттисем ахаль каламан, — терӗ.

Помоги переводом

Пичче инкекӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӗттӗм пуличчен эпӗ киле ҫитес тенӗччӗ, Ҫӗрле хӑратӑп.

Помоги переводом

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Хӗвел анса лариччен Киремет ҫырмине ҫит, тӗттӗм пуличчен киле ҫаврӑнмалла пултӑр.

Помоги переводом

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ача ҫураттарма пынӑ Укахха карчӑка вӑрҫса кӑларса ячӗ, тет, тин ҫеҫ ҫӑмӑлланнипе вырӑнтан тапранайман арӑмне ӑнсӑр пуличчен хӗнерӗ, тет.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Григорьев Ваҫук хула ҫывӑхӗнчи пахча ҫимӗҫ йӑранӗсем урлӑ сике-сике каҫать, — ҫӗр ӗҫлекенӗн ҫимӗҫ сӗтел ҫине хӑпармалла пуличчен мӗн чухлӗ тӑрмашмаллине пӗлет йӗкӗт, вӑл хӑй те тӗп «профессййӗпе» хресчен ҫынни-ҫке.

Григорьев старается перепрыгивать через огородные грядки, ибо знает, сколько сил положил крестьянин, чтобы на столе появились взращенные им овощи.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата кантӑртан ун вӑрри патне ҫитиччен, вӑрринчен ҫу ҫаптармалла пуличчен миҫе тӗрлӗ ӗҫ тума тивмест пуль хӗрарӑма!

из выращенной на загоне конопли сбивает масло, затем выделывает из нее кудель, из кудели ткет полотно, из полотна шьет рубахи, штаны, полотенца… А в промежутках полно и других дел, больших и маленьких.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кунсерен кӑвак ҫутӑлла тӑрса алӑ ҫӑвар патне пыми пуличчен ӗҫлеме?

работает так, что к вечеру не остается сил поднести ложку ко рту…

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тул ҫутӑличчен тӑрса алли кашӑкне ҫӑварӗ патне илсе пыми пуличчен ӗҫленӗ.

С ранней зари до позднего вечера. Уставал так, что не было сил донести до рта ложку.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пасар саланса пӗтсен, каҫ пуличчен пӗр сехет ҫурӑ е икӗ сехет хушши, трактирсемпе хупахсенче те ҫын сахалланать.

Базар уже обезлюдел; пустынно было и в трактире.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук ури сассисем илтӗнми пуличчен Павӑл хапха умӗнче тӑрать.

Павел стоял до тех пор, пока в ночи не стихли шаги Ивука.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара тин вӗсене пусаҫҫӗ те шултра шӑртне татсан ӗнтеҫҫӗ, шакӑрах пуличчен шӑнтса, виҫ-тӑватӑ лавпа Шупашкара сутма турттарса каяҫҫӗ.

А тут уж приспела пора и резать, снимут крупную щетину, опалят, заморозят туши до звона и везут тремя-четырьмя возами на базар.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней