Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗрех, кирлӗ пулсан, Михайловна ыранах сӗтелсене тӗрлӗ кӗтесе сӗтӗрме, пукансене коридора кӑларма пуҫлӗ, тепӗр раскладушка валли те вырӑн тупӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Салтаксем пур кӗтессене те ухтарса тухрӗҫ, пукансене ҫӗмӗрсе тӑкрӗҫ, тахҫанах юхакан кивӗ сӑмавара таптаса лапчӑтса хӑварчӗҫ, хӑйсем ятлаҫса, ахӑлтатса кулса килкартине тухрӗҫ.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пукансене тӳнтерсе, сӗтеле кисрентерсе, — ӑна пула бутылкӑсем чанкӑртатнӑ, пере-пере аннӑ, — купецсем, хуркаллӑ аллисене тӑсса, Маякин еннелле сӗкӗннӗ; савӑнса, хӑпартланса кайнӑскерсен, хӑш-пӗрин куҫӗнче куҫҫулӗ пулнӑ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак вӑхӑтра Маруся килсе кӗчӗ, Матвей Иванович вара ӑна: — Эсӗ-и-ха, качака, пӗтӗм пукансене тӳнтерсе яраканни? — терӗ.А тут пришла Маруся, а Матвей Иванович говорит: — Это ты такая коза, что все стулья поваляла?
Матвей Иванович пирӗн пата килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫак пукансене Клавдя — кегльсем тесе калаҫҫӗ, терӗ.
Эпӗ велосипедпа ҫӳрерӗм, пӑшалпа пӗтӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ытти ачасем шар кустарчӗҫ, пӗчӗк йывӑҫ пукансене пере-пере тӳнтерчӗҫ.
Эпӗ велосипедпа ҫӳрерӗм, пӑшалпа пӗтӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Эсӗ вӑрттӑн итлесе тӑратӑн-и, путсӗр! — терӗ те, мана ярса илсе, вут ҫине пӑрахма тӑчӗ, анчах каллех сухалӗпе ҫыхланса ларчӗ те, пукансене йӑвантара-йӑвантара ярса, урайне шаплатса тӑсӑлса ӳкрӗ.
Пьеро хӑй мулкач ҫине утланса ларса, Ухмахсен Ҫӗршывне мӗнле пырса кӗни ҫинчен каласа кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Казака мастерскойран ҫӗклесе тухрӗҫ, сӗтелсене, пукансене майлаштарса лартрӗҫ те, юлташӗн вӑйӗ ҫинчен кӗскен сӑмахлакаласа, ҫапӑҫнӑ чухне ӑна хӑҫан та пулин вӗлереҫҫӗ тесе, каллех ӗҫлеме кӗрсе ларчӗҫ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ку вӑййа вылянӑ чух пукансене, икӗ рет туса, пӗр-пӗрне хирӗҫле лартса тухаҫҫӗ, хӗрсемпе йӗкӗтсем икӗ ушкӑна уйрӑлаҫҫӗ те черетпе пӗри тепӗрне суйласа илеҫҫӗ.
ХIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара пукансене ӗлӗкхи пекех вырнаҫтарса тухатӑп, анчах пӗрне, урисене ҫӳлелле кӑнтарса, сӗтел ҫине улӑхтарса лартатӑп, хам вара ун ӑшне кӗрсе тӑратӑп.
«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Пӗр алӑкӗнчен пӑхрӗ, тепринчен: «Кунта ҫухалса кайма та пулать, — терӗ вӑл. — Пысӑк пӳрт, питӗ пысӑк, мистер Кэмбинни пекех», — шухӑшларӗ вӑл, сӗтелсене, пукансене, шкапсене тыта-тыта пӑхса.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кельнер сӗтелсем ҫинчен пуҫтарса, пукансене сӗтелсем ҫумне таянтарса хунӑ, халь пиртен инҫетрех мар тутлӑн анаслакаласа тӑрать.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Вӗсем кают-компанири пысӑк тӗкӗрсем умӗнче чарӑнса ахӑлтатаҫҫӗ, сӗтелсене тӗртсе пӑхаҫҫӗ, пукансене силлентереҫҫӗ, чӳрече каррисене хыпашлаҫҫӗ.
Бик! Бик! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пукансене, ешчӗксене пӗр-пӗрин ҫине хӑпартса, икӗ хутлӑ ҫурт пек тунӑ та утиялпа карса хунӑ.
Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Учителе хуллен сывлӑх сунчӗҫ, вырӑнсене кӗрсе ларчӗҫ, пукансене чӗриклеттерес мар тесе тӑрӑшрӗҫ.Здоровались негромко, усаживались, стараясь не скрипеть стульями.
33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пукансене кутӑн ҫавӑрса лартнӑ та патшалӑха тырӑ пама каяҫҫӗ, — кула-кула ӑнлантарчӗ вӑл алӑка хупнӑ май.Перевернули стулья и везут сдавать зерно, — с улыбкой пояснил он, закрывая за собой дверь.
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Шалта пукансене капӑртаттарма пуҫларӗҫ, ӳсӗркелеме тытӑнчӗҫ, алӑкӑн шурӑ кантӑкӗ ҫине ӗмӗлкесем ӳкрӗҫ.Задвигали стульями, послышался кашель, по матовому стеклу забегали тени.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑйӗн ӑпӑр-тапӑрне, ванчӑк пукансене илсе тухрӗ, анчах тупӑсене пӑрахса хӑварчӗ.Вывез свою рухлядь, ломаные венские стулья, а пушки оставил.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Wery well (питӗ аван), — тенӗ унӑн юлташӗсем те, пукансене аяккалла куҫарнӑ май, пӗр ҫӗрелле пухӑнса.— Wery well (отлично), — сказали его товарищи, отодвигая стулья и подходя к тому месту.
XII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл классем умӗнчен, ачасем пукансене кӗмсӗртеттерме пуҫланӑ пысӑк зал патӗнчен чупса иртрӗ.Она бросилась бежать мимо классов, мимо большого зала, где, усаживаясь, уже гремели стульями.
XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.