Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

проектӑн (тĕпĕ: проект) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем – аталанӑвӑн тӗп енӗсенчен пӗри, – пӗлтерет «Раҫҫей ялӗ» проектӑн координаторӗ Сергей Артамонов.

Помоги переводом

Ялсене комплекслӑ аталантарасшӑн // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11306-ya ... ntarassh-n

Проектӑн хакӗ 427,8 млн тенкӗпе танлашать, ӑна пурнӑҫа кӗртме Раҫҫей Федерацийӗн ФНБ тӑкакланасси те паллӑ.

Помоги переводом

Куславккапа Ҫӗмӗрле хулинче пурӑнакан ҫичӗ пин ҫынна ӑшӑпа тивӗҫтерекен объектсене модернизацилесси ҫинчен калакан Чӑваш Енӗн заявкине ырланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/08/kusl ... che-pin-ci

Эп юнкор» проектӑн иртнӗ кӑларӑмӗнче ҫырса пӗлтернӗччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Проектӑн партнерӗсем: В.Д. Поленов ячӗллӗ халӑх пултарулӑхӗн Раҫҫей патшалӑх ҫурчӗ тата Раҫҫейри халӑхсен культура центрӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре пуҫласа Пӗтӗм Раҫҫейри ача-пӑча фольклориадине ирттереҫҫӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/13/chav ... -pacha-fol

Тепӗр тесен, ку проектӑн ӗҫӗнче паянхи пурнӑҫ ыйтакан пысӑк технологисен витӗмлӗхне тӗпе хурса ӗҫлесен шӑпах та, вырӑнлӑ пулассине палӑртнӑ вӑл.

Помоги переводом

Паянхи пурнӑҫ таппи ыйтакан хӑватлӑ проектсене Чӑваш Енре пӑхса тухнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/paya ... sene-chvas

Ҫак проектӑн авторӗ ҫапла туни сывлӑхшӑн усӑллӑ пулать тата вӑл вӑхӑта перекетлеме май парать тесе ӑнлантарать.

Автор этого проекта ссылался главным образом на его пользу для здоровья и сбережения времени.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫак проектӑн авторӗ эпир шухӑшлакан япаласем пурте япаласен ячӗсем пулса тӑни ҫинчен ӑнлантарса пачӗ.

Автор указывал, что только именам существительным соответствуют существующие предметы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

«Ҫак проектӑн тӗллевӗ, — пӗлтерет информаци политикипе общество хутшӑнӑвӗсен управлени пуҫлӑхӗ Татьяна Кожевникова (вӑл калманттайсене проекта хатӗрлеме пулӑшнӑ), — чӑваш халӑхӗн наци культурине, йӑлисене, йӑлана кӗнӗ йӗркене упраса хӑварасси, ял историйӗ ҫинчен информаци пухасси, чи кирли вара — ял халӑхӗн пурнӑҫ пахалӑхне ӳстересси тата ҫак лаптӑкри ӗҫе ҫӗнӗ ҫынсемпе инвестицисене явӑҫтарасси».

«Цель этого проекта, — говорит Татьяна Кожевникова, начальник управления информационной политики и общественных отношений, которое помогало калмантайцам при оформлении проекта, — возрождение, сохранение и развитие национальной культуры, традиций, обычаев, обрядов чувашского народа, сбор информации об истории села, а главное — повышение качества жизни на селе и привлечение на территорию новых людей и инвестиций».

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Вӑл - ЧР тава тивӗҫлӗ врачӗ, республика шайӗнчи «Медицина - мое призвание» проектӑн ҫӗнтерӳҫисенчен пӗри.

Она — заслуженный врач ЧР, один из победителей республиканского проекта «Медицина — мое призвание».

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Проектӑн пӗтӗмӗшле хакӗ 1 миллион та 234 пин те 560 тенкӗ.

Общая стоимость проекта 1 миллион 234 тыс. 560 руб.

Пуҫарулӑх бюджечӗ ялсене аталанма май парать // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.07.30, http://gazeta1931.ru/gazeta/7978-khal-khran-ta-numaj-kilet-29

Эпир «Вӑрмансене сыхласси» проектӑн тӗллевӗсене пурнӑҫа кӗртессишӗн пурте пӗрле тӑрӑшатпӑр.

Мы с вами вместе уверенно идем к достижению целей регионального проекта «Сохранение лесов».

Вӑрман ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/09/17/glav ... et-s-dnyom

Проектӑн тӗллевӗсем пирки ҫакӑнта тӗплӗнрех паллашма пултаратӑр.

С полным описанием целей проекта можно ознакомиться здесь.

Тетелте чӑвашла-вырӑсла икчӗлхелӗхӗн мониторингне хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Проектӑн пур пайӗсене те ҫав тери тӗплӗн шутласа тунӑ, ҫавсем тӑрӑхах конструктор пысӑк талантлӑ пулни палӑрнӑ.

Все детали проекта отличались глубокой продуманностью и свидетельствовали об исключительной одаренности конструктора.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тен, халех, эпир сирӗнпе пӗрле тинӗсе шалалла кӗрсе каякан вышкӑсен ҫутисене сӑнанӑ тата кимӗ хыҫӗнчи тинӗс шывӗ шавланине илтнӗ вӑхӑтрах, ӑҫта та пулсан: е Бакура, е Мускавра, е Ленинградра, е Калугӑра, е пӗр-пӗр рабочи поселокра, е колхозра шӑпланнӑ урам тӑрӑх тинӗс тӗпне ҫӗнтермелли ҫак ҫӗнӗ проектӑн никама паллӑ мар авторӗ хуллен утса пырать пулӗ.

Может быть, уже сейчас, когда мы с вами смотрим на удаляющиеся огни морских буровых и слышим кипение воды за кормой, где-нибудь в Баку, Москве, Ленинграде, Калуге, в рабочем поселке или колхозном села медленно идет по уснувшим улицам пока еще никому не известный автор нового проекта покорения морских глубин.

Малтан калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Проектӑн кун-ҫулне шӑпах халӗ татса параҫҫӗ пулин те, Ковшовӑн кӑмӑлӗ пӑсӑлмарӗ.

Ковшов уже не ощущал никакого беспокойства, хотя именно теперь окончательно решалась судьба проекта.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл кивӗ проектпа ҫӗнӗ проектӑн тӗп шухӑшӗсене каларӗ те хӑйӗн сӑмахне Беридзен сӗнӗвӗсене критикленипе пӗтерчӗ.

Он изложил позиции старого, потом нового проекта и закончил критикой предложений Беридзе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Маншӑн пулсан ҫакӑ икке икӗ хут илсен мӗн чул пулнӑ пекех, паллӑ: малтанхи проектӑн авторӗсем, авторитетсен, Грубский мӗнпур кӑмӑлтан пуҫҫапнӑскерсен шухӑшне чуралла пӑхӑнса тӑнипе йӑнӑш тунӑ.

— Для меня ясно, как дважды два: авторы прежнего проекта допустили ошибку, рабски поддавшись влиянию авторитетов, на которых здесь с умилением молился Грубский.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пирӗн проектӑн кун-ҫулӗ, — вӑл «пирӗн» тенӗ сӑмаха пусарах каларӗ, — халӗ уҫӑмлӑрах та ҫирӗпрех пулса тӑчӗ.

— Позиции нашего проекта, — он выделил слово «нашего», — стали теперь яснее и тверже.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах главный инженер вӗсем ҫинчен ҫав тери хӗрӳллӗн те вирлӗн калаҫрӗ, ҫавӑнпа, тен, проектӑн ку пайӗ ҫинчен те калаҫмасӑр иртсе кайма ҫук пулмалла.

Но главный инженер с таким жаром и серьезностью говорил о них, что нельзя, очевидно, обойти молчанием и эту часть проекта.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫӗнӗ проектӑн пӗтӗм ӗҫне пӗрле илсен, вӑл пире килес Октябрь уявӗ тӗлне утрав ҫинчен Новинска нефть пама май туса парать!

Разрешите сделать вывод: все мероприятия нового проекта, взятые вместе, позволят нам в срок, то есть к будущей годовщине Октября, пустить нефть с острова к Новинску!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней