Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

проектсемпе (тĕпĕ: проект) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенче ял хуҫалӑхӗнче ӗҫлекенсене тӗллевлӗ пулӑшасси, проектсемпе хавхалантарасси тӗп вырӑн йышӑнать.

Помоги переводом

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Малашлӑхра татах та курӑмлӑрах ӗҫлеме, Чӑваш Енре тата Раҫҫейре пурнӑҫланакан проектсемпе программӑсене пурнӑҫа кӗртсе пыма ӑнӑҫусем сунчӗҫ.

Помоги переводом

Уяв кунӗнче Элӗкре ҫӗнӗ ача сачӗ уҫӑлчӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/uyav-kunenche-ele ... alche.html

Районти ытти проектсемпе пӗрле ҫак пуҫару Чӑваш Республикин Ял хуҫалӑх министерствине каять.

Помоги переводом

Урамсемпе парксем ҫуталччӑр каҫсерен – шикленмӗ чун утсассӑн та пӗччен // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%83%d1% ... %b5%d0%bd/

Тунтикун проектсемпе ӑнӑҫлӑ кун.

Понедельник отличный день для всего, что связано с организацией проектов.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑра ӗненес тесен ҫӗнӗ проектсемпе ӗҫлӗр.

Займитесь новыми проектами, чтобы поверить в себя.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре сире кӑсӑклӑ ҫӗнӗ проектсемпе сӗнӳсем кӗтеҫҫӗ.

На работе вас ждут новые интересные проекты и предложения.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ытлашши илӗртӳллӗ проектсемпе сӗнӳсенчен асӑрханӑр.

Остерегайтесь слишком заманчивых проектов и предложений.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӗнӗ проектсемпе хавхаланса ӗҫлени, вӗсене пурнӑҫа кӗртсе пырас тесе тӑрӑшни – пурсӑмӑра та пысӑк кӑтартусемпе палӑрма витӗм кӳрӗ», - тесе сӑмаха ҫавӑрса каланӑ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Помоги переводом

Паянхи пурнӑҫ таппи ыйтакан хӑватлӑ проектсене Чӑваш Енре пӑхса тухнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/paya ... sene-chvas

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ ҫӗнӗ проектсемпе ҫине тӑрсах ӗҫлеме пуҫламаллине, вӗсем паянхи пурнӑҫ таппишӗн уйрӑмах паха пуласса каланӑ.

Помоги переводом

Паянхи пурнӑҫ таппи ыйтакан хӑватлӑ проектсене Чӑваш Енре пӑхса тухнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/paya ... sene-chvas

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн республика территорийӗнче пысӑк пӗлтерӗшлӗ проектсемпе программӑсем пурнӑҫлама федераци укҫи-тенкине, чӑн малтанах монохуласене, явӑҫтарас ӗҫе вӑйлатмалла.

Кабинету Министров необходимо усилить работу по привлечению федеральных ассигнований на реализацию приоритетных проектов и программ на территории республики, прежде всего в моногородах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Республикӑра тӳлевсӗр право пулӑшӑвӗ памалли, халӑхӑн право пӗлӗвне ӳстермелли проектсемпе программӑсене пурнӑҫлас тӗлӗшпе пысӑк опыт пухнӑ.

В республике накоплен большой опыт реализации проектов и программ по оказанию бесплатной юридической помощи, повышению правовой грамотности населения.

Михаил Игнатьев Юрист кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/03/news-3989230

Республикӑра ӑнӑҫлӑн пурнӑҫа кӗртнӗ проектсемпе тата программӑсемпе паян Раҫҫей субъекчӗсенче анлӑ усӑ кураҫҫӗ.

Успешные практики реализации республиканских проектов и программ сегодня тиражируются в субъектах России.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/24/news-3878551

Ҫакӑнпа пӗрлех вӑл хӑйӗн юлташне эпӗ тӗрлӗ проектсемпе питех те интересленекен, пурин ҫинчен те пӗлме шутласа пурне те ҫӑмӑллӑнах ӗненекен ҫын пулни ҫинчен шантарса каларӗ.

Мой хозяин отрекомендовал меня как человека, увлекающегося проектами, весьма любознательного и легковерного.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Лайӑх ӗҫ кӑтартӑвӗсене пула патшалӑхӑн йышӑннӑ программисене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерсе тӑма, пысӑк пӗлтерӗшлӗ социаллӑ проектсемпе инфратытӑм проекчӗсене пурнӑҫлама май килет.

Благодаря результатам вашей работы в значительной степени обеспечивается финансирование принятых государственных программ, реализация приоритетных социальных и инфраструктурных проектов.

Налук службин ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2019) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2019/11/20/glava-chu ... tnika-nalo

«Эпир ӳлӗмрен те ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ проектсем пурнӑҫа кӗртме хавас. Уйрӑмах агропромышленноҫ тытӑмне вӑй илме, ял территорийӗсене хӑтлӑлатма пулӑшакан проектсемпе ӗҫлеме хатӗр», - тенӗ Пуҫлӑх.

Помоги переводом

Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl

Вӑл пире хатӗр проектсемпе паллаштарчӗ.

Она ознакомила нас с готовыми проектами.

Пуҫарулӑх бюджечӗ ялсене аталанма май парать // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.07.30, http://gazeta1931.ru/gazeta/7978-khal-khran-ta-numaj-kilet-29

Ҫынсен хӑйсем пурӑнакан вырӑнта пурнӑҫа кӗртес текен проектсемпе паллашма вӑхӑт тупмалла, чи лайӑххине суйламалла.

Людям нужно найти время, чтобы ознакомиться с проектами, которые они хотят воплотить в жизнь, и выбрать среди них лучший.

Ҫынсем — хӑйсен ялӗн архитекторӗсем // Авангард. Авангард, 2021.03.19

Вӑл коллективран пӑрӑнать терӗҫ, тӗрлӗрен фантазиллӗ проектсемпе интересленет терӗҫ, тем те пӗр каларӗҫ, кайран вара Вовкӑна шыраса тупма экспедици яма йышӑнчӗҫ.

Говорили, что он отошел от коллектива, говорили, что он увлекается всевозможными фантастическими проектами, и еще многое говорили и наконец постановили снарядить экспедицию для розысков Вовки.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Кусем хуҫалӑхпа паллашса чӑрманман, нимӗнпе те тӗплӗн интересленмен, колхоза малтанах хатӗрленӗ «проектсемпе» пынӑ — вӗсене вара пурнӑҫа кӗртмелле ҫеҫ пулнӑ.

Эти обычно не утруждали себя знакомством с хозяйством, всерьез ничем не интересовались и приезжали в колхоз уже с готовыми «проектами», которые надлежало лишь провести в жизнь.

11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

б) 4-мӗш пайра «Халӑх умӗнче итлессине йӗркелемелли тата ирттермелли йӗркене» сӑмахсене «Ҫак статьян 3-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ проектсемпе ыйтусем тӑрӑх халӑх итлевӗсене йӗркелемелли тата ирттермелли йӗркене» сӑмахсемпе улӑштарас;

в) в части 4 слова «Порядок организации и проведения публичных слушаний» заменить словами «Порядок организации и проведения публичных слушаний по проектам и вопросам, указанным в части 3 настоящей статьи,»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №9 от 13 февраля 2018 г.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней