Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

представителӗпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кун пирки Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Раҫҫей Правительствин Председателӗн ҫумӗпе – Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн Инҫет Тухӑҫ федераци округӗнчи полномочиллӗ представителӗпе Юрий Трутневпа тӗл пулнӑ чухне пӗлтернӗ.

Помоги переводом

«Ҫӗнӗ Шупашкар» ятарлӑ экономика зонин резиденчӗсемпе пӗрремӗш килӗшӳсем юпа уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/18/n-sh ... idenchesem

Шикки Ваҫҫине чӗнсе тухрӗҫ те, унпа, вулӑс представителӗпе, тӳрех Иван Телегин патне вӗҫтерчӗҫ, ҫур сехетрен ӑна ялтан тӑрантас ҫине лартсах илсе кайрӗҫ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫакнашкал асӑрхаттарусем тунӑ хыҫҫӑн тин эпӗ гуигнгнм текен хисеплӗ халӑхӑн представителӗпе хам мӗн пирки калаҫнисем ҫинчен пӗлтерме килӗшетӗп.

Только с такими оговорками я осмеливаюсь излагать мои беседы с представителем благородного народа гуигнгнмов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Чӑнах та, тепӗр сехетренех эпӗ Ковпакӑн представителӗпе паллашрӑм.

И правда, через час я уже познакомился с представителем Ковпака.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Фронт представителӗпе иккӗшӗ кӗҫех штаба килмелле.

Он скоро придет из штаба с представителем фронта.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ аттепе канашласа пӑхасшӑнччӗ, анчах вӑл Пысӑк Яйла районне канашлӑва вӗҫсе кайнӑ, унта партизансен штабӗнчен пынӑ представителӗпе партизансен ҫапӑҫу ӗҫне пӗрле килӗштерсе пырасси ҫинчен калаҫса татӑлаҫҫӗ.

Мне хотелось посоветоваться с отцом, но он вылетел на совещание в район Большой Яйлы, куда прибыл для координации действий представитель партизанского штаба.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ӗнер вара ҫӗрле форта Тискер Кушак — семинолсен ҫулпуҫӗ — ҫав йӑхӑн темиҫе представителӗпе пӗрле пынӑ тет.

Вчера же ночью в форт явился Дикая Кошка — вождь семинолов — с несколькими представителями этого племени.

XXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Тепӗр кунне ӗҫе пӗтерсен чӑваш хӗрӗсемпе каччисене саламлама ТР ЧНКА пуҫлӑхӗ Константин Яковлев, «Сувар» хаҫат ӗҫченӗсем тата Тутарстанри Чӑваш ҫамрӑкӗсен союзӗн представителӗпе тӗл пултӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫӗпрелсем кӑҫал та малта // Светлана САДЫКОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7 стр.

Чӑваш Енри халӑхсен Аслӑ Пухӑвӗ /вӑл авӑн уйӑхӗн 10-мӗшӗнче иртрӗ/ республикӑра тӗпленсе пурӑнакан 120 ытла халӑх представителӗпе сакӑр этника ушкӑнӗшӗн, иккӗленӳ ҫук, ахаль мероприяти ҫеҫ пулмарӗ.

Помоги переводом

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней