Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

почтальонка сăмах пирĕн базăра пур.
почтальонка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урине почтальонка ячӗпе…

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Апла та капла лӑп-лӑп тутарать почтальонка Петӗр салтакӑн тӑлӑха юлнӑ арӑмне питрен, лешӗ куҫне хуллен уҫать те: «Аҫу вилнӗ вӗт! — тет, пӑшӑлтатса, умӗнче тӑракан хӗрне. — Аҫу вил-л-нӗ, Мариҫ, аҫу!..»

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑн // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Ай-юй, — Урине почтальонка Ултутти умне кукленсе ларать.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑн // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Хоп-хоп! — алӑ ҫупать почтальонка, ахӑлтатса та такмакланҫи туса:

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑн // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Ашшӗнчен ҫыру илни ҫинчен каласа пама шутлать ҫеҫ Шӑнкӑрч, тӑкӑрлӑкран Урине почтальонка сиксе тухать, Ултуттине ятран хыттӑн чӗнсе: — Ултутти, ташла! — тет хавассӑн.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑн // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Хапхан ҫӑвӑр алӑкне уҫса урама тухнӑччӗ ҫеҫ, Урине почтальонка Шӑнкӑрча кӑчӑк туртать.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑн // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Ҫур ҫул каялла Кулине, почтальонка ватӑ Кузнецовсене Ермолайпа Клавьене ывӑлӗ пирки «вилӗм хучӗ» илсе килчӗ.

Помоги переводом

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Сасартӑк хапха умне каллех почтальонка ҫитсе чарӑнчӗ, васкаса пӳрте кӗчӗ.

Помоги переводом

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫиле чӗри почтальонка аллинче хӑнӑхнӑ виҫкӗтеслӗх вырӑнне конверт куричченех ура тупанне анса ларнӑччӗ.

Помоги переводом

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Почта хупӑ ӗнтӗ, анчах ҫакӑ салтак арӑмне чараймарӗ, вӑл хӑвӑрт тумланчӗ те хыпара почтальонка килне илсе кайрӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Почтальонка кас вӗҫӗнче курӑнсанах салтак арӑмӗ ӑна сӑнать, хирӗҫ тухса кӗтсе илет.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шурут-Нурус ялӗнчи ҫынсене валли хаҫат-журнала Светлана Коновалова почтальонка валеҫет, тӗрлӗ пулӑшусем парать.

Помоги переводом

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Ҫак вӑхӑтра кил хушшин вырӑсла хапха алӑкӗ шӑнкӑлт! туса уҫӑлчӗ те кил хушшине ҫамрӑк хӗр, почтальонка, кӗрсе тӑчӗ, чӗпчен кайӑкла чӗвӗлтете-чӗвӗлтете, Павӑла ҫыру тыттарчӗ.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Халӗ акӑ хӑй почтальонка.

А теперь сама почтальонка.

Эпир — пӗрле! // Ирина КУЗЬМИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.

Почтальонка пенси укҫи кӳрсе парасса ҫеҫ тӳсеймесӗр кӗтеҫҫӗ.

Только с нетерпением ждут почтальонку, которая приносит пенсию.

Кукамипе кукаҫи хӑма савалаҫҫӗ… // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.09.22

Парса янине веҫех вырнаҫтарма тӑрӑшатӑп, – тет почтальонка.

Что дали, стараюсь все реализовать, - говорит почтальонка.

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Зинаида Николаевна почтальонка пулса икӗ ҫула яхӑн ӗҫлет ӗнтӗ.

Зинаида Николаевна работает почтальонкой около двух лет.

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

– Ку юрӗ-ха, почтӑна кӗрсе каларӗ, – хутшӑнчӗ калаҫӑва Зинаида Юркина почтальонка.

– Этот ладно, зашел на почту и сказал, - вмешивается в разговор почтальонка Зинаида Юркина.

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫамрӑк почтальонка Марина Крылова хӑйӗн хӗр-тантӑшне Алина Аверьяновӑна та чӑваш хаҫачӗ ҫырӑнтарса «Сувар» парнине тивӗҫрӗ.

Молодая почтальонка Марина Крылова подписавшая на чувашскую газету свою подругу удостоилась подарка от "Сувар".

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Автор сӑнӳкерчӗкӗнче: Хӑратари почта ҫыхӑнӑвӗн уйрӑмӗн пуҫлӑхӗпе Н.Шатуновӑпа (сылтӑмра) М.Крылова почтальонка.

На фотографии автора: начальник почтового отделения Хоратар Н.Шатунова (слева) и почтальонка М.Крылова.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней