Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

портфельне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Жан Кастекс правительствинче 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 6-мӗшӗнче Кастекс правительствине йӗркеленӗ чухне ӗҫ, ӗҫлӗх тата интеграци министрӗн портфельне илнӗ.

В правительстве Жана Кастекса 6 июля 2020 года при формировании правительства Кастекса получила портфель министра труда, занятости и интеграции.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

2023 ҫулхи утӑн 20-мӗшӗнче правительствӑра кадр улшӑнӑвӗсем иртнӗ май Наци ҫутӗҫӗпе тата ҫамрӑксен ӗҫӗсен министрӗн портфельне илнӗ.

20 июля 2023 года в ходе серии кадровых перестановок в правительстве получил портфель министра национального просвещения и по делам молодёжи.

Габриэль Атталь // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%BB%D1%8C

Михал Михалч кашни ир сухалне хырса, хаклӑ одеколонпа сапӑнса, якалса, хулӑн портфельне ҫӗклесе мӑнаҫлӑн тухса каяканччӗ.

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

— Ҫапла-ҫке, ҫапла, — терӗ, — пысӑк ӗҫ хушасшӑн эпир сире, пысӑк ӗҫ, — аллинчи портфельне уҫрӗ те ватман хут кӑларчӗ.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Килте Настя зонтик тытнӑ хӗрача ӳкернӗ хӑмӑр портфельне уҫрӗ, унта Таня тетрачӗ выртать.

Дома Настя открыла свой коричневый портфель с рисунком девочки под зонтиком, а в нем была тетрадь Тани.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Кашни муниципаллӑ пӗрлӗхех ҫитес виҫӗ ҫул валли тӗп инвестици проекчӗсен портфельне ҫӗнетни, вӗсем валли «хатӗрлесе ҫитернӗ» ҫӗр лаптӑкӗсем йӗркелени уйрӑмах пӗлтерӗшлӗ.

Крайне важно каждому муниципальному образованию обновить портфель якорных инвестиционных проектов на ближайшие 3 года, сформировав для них земельные участки «под ключ».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӗсен никӗсӗ ҫинче эпир малашлӑхлӑ инвестици проекчӗсен, чӑн малтанах социаллӑ тата коммуналлӑ инфратытӑм проекчӗсен (ҫав шутра хупӑ цикллӑ тата симӗс экономика проекчӗсен) портфельне йӗркелессине тивӗҫтертӗмӗр.

На их основе мы обеспечили формирование портфеля перспективных инвестиционных проектов, прежде всего социальной и коммунальной инфраструктуры, в том числе проектов замкнутого цикла и зеленой экономики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хӗрарӑм портфельне уҫса пӑхрӗ те, укҫи, чӑнах та, тӗрӗс-тӗкелне курсан, мана ҫатӑрах ыталаса илчӗ.

Помоги переводом

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Следователь портфельне сыватмӑш сӗтелӗ ҫине хучӗ, пукана хӑй патнелле куҫарса вырнаҫрӗ те механика калемне ҫырма хатӗрлет.

Следователь положил портфель на больничный стол и, придвинув табурет, сел, приготовляя механическое перо.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл, пуканне сиктерчӗ те портфельне хурса, ура ҫинчен кала пуҫларӗ, хушӑран сӗтел умӗнче пӗр-икшер утӑм уткаласа илет.

Он отодвинул стул, положил портфель и продолжал говорить уже стоя, иногда делая несколько шагов у стола:

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӑкӑрӗпе вӑл сӗтел ҫумне сӗвеннӗ, аллисемпе портфельне чӗркуҫҫи тӗлне тытса тӑрать.

Грудь его была прижата к столу, руками он придерживал портфель на коленях.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Терентий Федорович хӑйӗн гранатисене портфельне чиксе хунӑ та, боевой взвод ҫине лартнӑ револьверне кӗсйинчех тытса, кабинетран хӑвӑрт кӑна тухнӑ.

Терентий Федорович сложил в портфель свои гранаты и, держа в кармане револьвер на боевом взводе, поспешно вышел из кабинета.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Прокурор кӗтсе ларчӗ, унтан портфельне хӑй патне туртса илчӗ.

Прокурор выждал, затем пододвинул портфель.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл портфельне уҫрӗ, тирпейлӗ ҫӗленӗ кӑвак хуплашкаллӑ «дело» туртса кӑларчӗ те юри кӑна майӗпен уҫкаласа пӑхма тытӑнчӗ.

Он открыл портфель, достал аккуратненькое, в синей обложке «дело» и демонстративно медленно стал перелистывать его.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Диван ҫинчен портфельне илчӗ те сиввӗн:

Поднял с дивана портфель и принял официальный вид.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иккӗмӗш каҫ куҫа хупаймастӑп, сирӗн ҫав… — вӑл портфельне кӑшт уҫса пӑхрӗ, унтан пӗр пачка ордерсем курӑнса кайрӗҫ.

Вторую ночь не сплю из-за ваших этих… — Он приоткрыл портфель, оттуда глянула толстая пачка ордеров.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Портфельне вара майор, ури ҫумне тӗрентерсе, тӳрех ҫӗр ҫине хучӗ.

И майор поставил портфель прямо на землю, прислонив к ноге, чтобы не падал.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фронт представителӗ портфельне уҫрӗ те унтан темле хут туртса кӑларчӗ.

Представитель фронта раскрыл портфель, достал какую-то бумагу.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Нинӑпа пӗрле чух, ӑна пальтине те тӑхӑнтарать, портфельне те тупса ларать.

 — Когда он с Ниной, и пальто ей подаст, и портфель поднесет.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑл ӑна тирпейлӗн хуҫлатса портфельне хучӗ.

Он бережно положил листочек в портфель:

Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней