Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

полицайсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урамра йӗркеленсе тӑрсанах, чиркӳре хӗрсе калаҫнӑ салтака полицайсем стройран туртса та кӑларчӗҫ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кузьма Васильч хӑй лашапа таҫта тухса кайнӑччӗ, вара Вирнайненпа полицайсем тӳрех картана кӗрсе кайрӗҫ те сӑва тӑран ӗнене ҫавӑтса тухрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Полицайсем, — ответлет пӗри, хӑй кампа калаҫнине тавҫӑрса илеймесӗр: Приходко ҫинче ҫурма штатски ҫи-пуҫ пулнӑ.

— Полицаи, — ответил один, не подозревая, конечно, с кем разговаривает: на Приходько была полуштатская одежда.

Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах темиҫе пӳртре тата полицайсем пурӑннӑ.

Но в нескольких избах стояли полицаи.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем чӳречесене ҫапса лартнӑ хӑмасене хӑйпӑтма хӑтланса пӑхрӗҫ, анчах гитлеровецсемпе полицайсем автоматсемпе ҫунтарма пуҫларӗҫ, ҫывӑха ямарӗҫ.

Попробовали отодрать доски на окнах, но гитлеровцы и полицаи стреляли из автоматов и не подпускали близко.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Полицайсем темскер тата кӗҫӗр каҫхине пуҫлас пирки юмахларӗҫ.

А полицаи что-то говорили про сегодняшнюю ночь.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шелоньшӑн… — полицайсем малалла иртсе кайрӗҫ, ачасем вӗсен юлашки сӑмахӗсене лайӑх тӑнласа юлаймарӗҫ.

За Шелонью будут… — полицаи удалились, и ребята не расслышали конец фразы.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсене тӑшман патрулӗсем е полицайсем часах асӑрхама пултараҫҫӗ.

Вражеские патрули или полицаи легко могли его обнаружить.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫ пулнӑ ҫӗре хулара пӗр оккупант та тарса юлмарӗ, учрежденисем пӗтӗмпех пушанса юлчӗҫ, — начальниксем, салтаксем, полицайсем пурте пӗр ҫын юлмиччен (кам ҫуран, кам утпа, кам машинӑпа) Сейм урлӑ Бурынский района тухса тарса пӗтнӗ.

К вечеру в городе не осталось уже ни одного оккупанта: все их учреждения опустели, всё начальство, солдаты, полиция — кто на машинах, кто на лошадях, кто пешком — бежали за Сейм в Бурынь.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Путивль хулине аркатса тӑкнӑ тӑшман гарнизонӗсен юлашкийӗсемпе «полицайсем» тата старостӑсемпе Спадщан вӑрманӗнче вутӑ касса пурӑннӑ салтаксем пуҫтарӑнма тытӑнсанах, хулара калама ҫук асар-писер паника пуҫланса кайнӑ.

Когда в Путивль начали сбегаться с Клевени остатки разгромленных здесь ночью гарнизонов, полицаи и старосты со всей северной части района, солдаты, работавшие в Спадщанском лесу на заготовке лесоматериалов, в городе среди немцев поднялась невероятная паника.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Нимӗҫсемпе полицайсем, йӗр ҫухатнӑ йытӑсем пек, хула тӑрӑх чупкаласа ҫӳретчӗҫ, вара, вӑрҫа-вӑрҫа, ҫуртсен стенисем ҫумӗнчен листовкӑсене ҫурса илетчӗҫ.

Немцы и полицаи бегали по городу, как собаки, сбившиеся со следа, и с руганью срывали листовки на центральных улицах.

Листовкӑсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эшелона тиес умӗн вӗсен темӗнле офицерӗсем-и, полицайсем е эсэсмансемех-и, пире пырса пӑхрӗҫ.

Перед погрузкой поглядели на нас какие-то их не то офицеры, не то полицаи, из эсэсманов тоже.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Каҫхине Ковалев полици начальникӗ, бургомистр тата полицайсем пурӑнакан килсем тӑрӑх васкаса ҫӳрерӗ, вӗсене хула управине чӗнсе пычӗ.

Вечером Ковалев торопливо ходил по домам, где жили начальник полиции, бургомистр, полицаи, и собирал их в городскую управу.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Полицайсем ахалех чупса ҫӳрерӗҫ, ахалех урса кайнӑ пек ҫухӑрашса кӑшкӑрчӗҫ:

Напрасно суетились полицаи, злобно и растерянно кричали:

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шӑп кӑнтӑрла тӗлӗнче полицайсем хулари халӑха площаде тухма хӳтере пуҫларӗҫ.

Ровно в полдень полицаи начали сгонять народ на площадь.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Крыльца умӗнче салтаксемпе полицайсем тӑраҫҫӗ.

У крыльца стояли солдаты, полицаи.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шурӑна тытнӑ ҫӗрте салтаксемпе полицайсем ҫирӗммӗн пулнӑ.

Двадцать солдат и полицаев схватили Шуру.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кутӑнскер… — терӗҫ полицайсем, йывӑррӑн хашкаса.

— Упрямый… — говорили полицаи, тяжело отдуваясь.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Полицайсем ӑна вырӑнтан хускалми пуличченех хӗнерӗҫ.

Полицаи били его до тех пор, пока он не перестал шевелиться.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Анчах полицайсем ӑна ҫавӑнтах ураран ҫапса ӳкерчӗҫ, вӑл чӳрече умӗнчи урайне тӑсӑлса ӳкрӗ.

Но в ту же минуту, сбитый с ног полицаями, он лежал на полу у окна.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней