Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пиччеме (тĕпĕ: пичче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унан фантазийӗ ӗнтӗ хӑй пысӑкланнине кура чухӑнланса пынӑ, эпӗ хамӑн пиччеме хапсӑнма пултараймастӑп.

Его фантазия уже обеднялась возрастом, и я не мог завидовать своему старшему брату.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗтӗм кӑмӑлтан пиччеме сума сунипе эпӗ уншӑн та, хамшӑн та ҫимеллипех тӑрӑшса ҫирӗм.

Право, как преданный племянник, я почел себя обязанным пообедать и за него и за себя, что и исполнил добросовестно.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Тус-тӑван, ял-йыш пиччеме юратса «Никкалюк» тет.

Помоги переводом

Сӑмахӑм – тетем ҫинчен // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &id=237685

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней