Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паттӑрӗсене (тĕпĕ: паттӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Манӑҫнӑ паттӑрлӑх» экскурси вӑрҫӑ паттӑрӗсене халалланӑ палӑк умне чечек хунипе, тыл ӗҫченӗ Иван Гришин патӗнче хӑнара пулнипе пуянланчӗ.

Помоги переводом

Тӑм тивичченех окоп чавнӑ // Елена ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

5. Вӑл хӑйӗн паттӑрӗсене йыхӑрать, анчах лешӗсем утнӑ ҫӗртех такӑнаҫҫӗ; хула хӳми ҫине васкаҫҫӗ, анчах ӑна пӗтӗмпе хупӑрласа илнӗ.

5. Он вызывает храбрых своих, но они спотыкаются на ходу своем; поспешают на стены города, но осада уже устроена.

Наум 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Нафан пророка, Ванеяна, ашшӗн паттӑрӗсене, хӑйӗн шӑллӗне Соломона чӗнмен.

10. Пророка же Нафана и Ванею, и тех сильных, и Соломона, брата своего, не пригласил.

3 Пат 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ӑна эпӗ, Петр Николаевича, ҫак хуҫалӑх ӗҫченӗсене, ял паттӑрӗсене ӗмӗрлӗхе парнелетӗп.

Помоги переводом

Кӗрекене лариччен хура ҫӗре тарпа ҫумалла // Т.НИМАКОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.15

Унтанпа виҫӗ теҫетке ҫул та иртнӗ, анчах та район ҫыннисем хӑйсен паттӑрӗсене асра тытаҫҫӗ.

С того момента прошло 3 десятка лет, но люди района не забывают своих героев.

Улттăн пулнă вĕсем… // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 13-14№, 2016.02.26

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней