Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паманшӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярах, тепӗр темиҫе кунтан, кукамай, кушак килте тустарса ҫӳренине курсан, ӑна «ӑс паманшӑн» мана ӳпкелесе илчӗ.

Помоги переводом

Вӑрманхӗрри Шӑхаль. Вӑта касӑм, Вӑта кас // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 95–102 с.

Пӗчӗк айӑпшӑнах сутӑнман, таса чунлӑ, тӳрӗ кӑмӑллӑ пачӑшкӑна вӑл ҫылӑхпа тулнӑ Хаяр Ивана пил паманшӑн минтерпе пӑвса вӗлернӗ.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫак сӑмахсене вӑл хӑйне кивҫен илнӗ укҫана сӑлтавсӑрах вӑхӑтра паманшӑн ӳпкеленӗ пек каласа ячӗ.

Помоги переводом

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Хӑйне пӗр черкке эрех паманшӑн! — макӑрса янӑ хӗрарӑм.

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Авӑн уйӑхӗн вӗҫӗнче Петр Васильевичсен кил картинче Тарановпа калаҫнӑ чух хӑйне ҫӗр уйӑрса паманшӑн колхоз председательне Аксанова кӑна ӳпкелетчӗ, хальхинче вара унран районти тата республикӑри хӑш-пӗр ӗҫлӗ ҫынсене те ят тиврӗ.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пӗррехинче, тахҫан-тахҫан, укҫа тӗрӗс тавӑрса паманшӑн чӑнах айӑплӑ пулам, анчах ытти-хыттишӗн чӗрне хури чухлӗ те айӑплӑ мар.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

— Тав тӑватӑн пулӗ ӗнтӗ усал юлташна кӳрентерме паманшӑн.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Эй, юлташ! — кӑшкӑрса чӗнчӗ ӑна Бундук, учитель хӑйӗн ыйхӑвӗ ҫине ответ паманшӑн тарӑхса.

— Эй, товарищ! — снова окликнул его Буидук, сердясь, что преподаватель не отвечает па вопрос.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Следстви вӑхӑтӗнче арҫын укҫа паманшӑн амӑшне вӗлерессипе те хӑратни ҫиеле тухнӑ.

Во время следствия было выявлено, что ранее мужчина также угрожал убийством матери, когда та не давала денег.

Эрех илме укҫа паманшӑн ывӑлӗ амӑшӗн ҫуртне чӗртсе янӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34193.html

Ывӑлӗ вӑл ӑна эрех илме укҫа паманшӑн тарӑхнӑ-мӗн.

Мужчина был возмущен тем, что она не дала ему денег на выпивку.

Эрех илме укҫа паманшӑн ывӑлӗ амӑшӗн ҫуртне чӗртсе янӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34193.html

Пӗр пуҫлӑхне хӑйне ӗҫрен кӑларнӑшӑн килӗштермест, теприне — хваттер паманшӑн.

Помоги переводом

Япшар тус якатать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 13–15 с.

Малтанах Энӗшкассисем, сехмете турӑ ывӑл паманшӑн, калама ҫук савӑнчӗҫ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анука качча паманшӑн Микула Сантӑрсен хапхине тикӗтпе вараланӑ текен хыпар ял тӑрӑх ҫиҫӗмрен хӑвӑрт чупса ҫаврӑнчӗ.

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫакна та пӗрре ҫеҫ мар асӑрханӑ: вырӑс патшинчен хан ятне илсе, аслӑ князь «шӑллӗ» пулса Хусана килнӗ чухне ҫав тери хаваслӑ вӑл, вӗҫӗмсӗр шӳт тума юратать, хан ятне ҫухатса Мускава патшасен хӳттине каялла таврӑннӑ чухне нӑйкӑш этем кӑна, аллах ҫак ҫут тӗнчере хӑйне телей паманшӑн тулашса та пӑшӑрханса пыракан мӗскӗн ҫын.

Помоги переводом

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

4. Раҫҫей Федерацийӗн Административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен калакан кодексӗпе финанс сферинче Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗллевлӗн усӑ курманшӑн, бюджет кредитне тавӑрманшӑн е вӑхӑтра тавӑрманшӑн, бюджет кредичӗпе усӑ курнӑшӑн илекен тӳлеве куҫарса паманшӑн е вӑхӑтра куҫарманшӑн, бюджет кредитне уйӑрса памалли условисене пӑснӑшӑн, бюджетсем хушшинчи трансфертсене уйӑрса памалли (тӑкакламалли) йӗркене тата (е) условисене пӑснӑшӑн, юридически сӑпатсене, пайӑр предпринимательсене тата физически сӑпатсене бюджет инвестицийӗсем, субсидисем уйӑрса памалли условисене пӑснӑшӑн палӑртнӑ штрафсен суммисене 100 процент нормативпа Чӑваш Республикин республика бюджетне – тивӗҫлӗ бюджет укҫи-тенкине, бюджет кредичӗсене, бюджетсем хушшинчи трансфертсене, бюджет инвестицийӗсене субсидисене унтан куҫарса панӑ – куҫарса памалла.

4. Суммы штрафов, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях за административные правонарушения в области финансов, связанные с нецелевым использованием средств республиканского бюджета Чувашской Республики, невозвратом либо несвоевременным возвратом бюджетного кредита, неперечислением либо несвоевременным перечислением платы за пользование бюджетным кредитом, нарушением условий предоставления бюджетного кредита, нарушением порядка и (или) условий предоставления (расходования) межбюджетных трансфертов, нарушением условий предоставления бюджетных инвестиций, субсидий юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям и физическим лицам, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики, из которого были предоставлены соответствующие бюджетные средства, бюджетные кредиты, межбюджетные трансферты, бюджетные инвестиции, субсидии, по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Эпӗ унӑн хавхине ӑнланмастӑп, мӗншӗн тесен унӑн, капитанӑн аслӑ пулӑшуҫин, тинӗсри харкашу вӑхӑтӗнчи ӗҫне аван сӑмахсемпе хаклатӑп; унӑн канӑҫсӑрлӑхӗ, тен, кирлӗ ҫӗре ҫитсе Гез пирки каласа паманшӑн?

Хотя и я не понимал его тревоги, так как оговорил роль Бутлера благоприятным для него упониманием о, в сущности, пассивной, даже отчасти сдерживающей роли старшего помощника, — он, быть может, встревожился как виновный в недонесении.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Тавах сана мана тарҫа паманшӑн, Николай Александрович! — терӗ вӑл.

Он сказал: — Спасибо, Николай Александрович, что меня в батраки не отдали!

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Паллах, ӑна хыҫҫӑнах намӑс пулса кайрӗ, чирлӗ шӑла халӗ те кӑларма паманшӑн кулянчӗ вӑл.

Потом она снова стыдилась и огорчалась, потому что и в самом деле хотела избавиться от больного зуба.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

(Вулакан вӑл тытӑнчӑклӑн калаҫнине сӑнласа паманшӑн каҫарӗ мана).

(Читатель позволит мне не передавать его заиканья.)

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Катилина хӑйне закладпа нумай укҫа паманшӑн Тибр шывӗ хӗррипе лӑпкӑн иртсе пыракан Гратидиан патрицие вӗлернӗ.

Он убил патриция Гратидиана, когда тот спокойно гулял по берегу Тибра, — убил только потому, что Гратидиан отказался дать под залог имущества Катилины крупную сумму денег.

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней