Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нервӑсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Учитель кунӗ кашни педагога ҫирӗп сывлӑх, хурҫӑ нервӑсем, ҫавӑн пекех кулӑ, телей, пултарулӑх ҫитӗнӳсем тата ҫак ҫӑмӑл мар, анчах чӑннипех тӗлӗнмелле профессире иксӗлми вӑй-хал сунатӑп!

В День учителя желаю каждому педагогу крепкого здоровья и стальных нервов, а также побольше улыбок, счастья, творческих успехов и неиссякаемой энергии в этой нелëгкой, но поистине удивительной профессии!

"Учитель ҫинчен вӗрентекен" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... en-3466759

Ун пек пулсан, унӑн Скибӑна мӗншӗн ҫупса ямалла пулнине каласа памалла, тӳрре тухма тӑрӑшмалла, хӑй туса хунӑ ӗҫ нервӑсем пӑсӑлнинчен, чирленинчен, тата тем те пӗртен килнине ӗнентерме тӑрӑшмалла пулатчӗ…

Помоги переводом

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Нервӑсем те ҫав, — шухӑшларӗ Альберт, хутланса выртнӑ Ваҫли кӗлетки ҫине тинкерсе.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Ик эрне вырӑнтан сикмесӗр тенӗ пек пуҫ мимипе нервӑсем ҫинчен вӗренсе ларни харама каймарӗ: юлашки чи йывӑр экзамен хыҫа юлчӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ура-хырӑмӗнче тем мурӗ алхасса-ӗхӗрсе ҫӳрет пек: нервӑсем йӑшса ҫитнӗ пулас.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Нервӑсем те — хӗлӗхсем пекех.

И нервы — как струны.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унсӑр пуҫне те нервӑсем валли ӗҫ ҫителӗклех.

И без него довольно работы нервам.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нервӑсем урмӑшаҫҫӗ пулмалла!

Наверное, нервы!

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Апла пулсан, нервӑсем ҫеҫ.

Значит, только нервы.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нервӑсем ҫав тери ывӑннине вӑл чӑтаймарӗ: ӑнсӑр пулса ӳкрӗ.

До отказа утомленные нервы не выдержали отдачи: он был в обмороке.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах, те вӑл мачтӑ ҫине ытлашши тарӑн тӑрӑнса ларнӑ, те манӑн нервӑсем ытлашши пӑсӑлса кайнӑ, ӑна туртса кӑларма ниепле те май килмерӗ.

Однако либо он слишком глубоко вонзился в мачту, либо нервы мои были слишком расстроены, но вытащить его мне никак не удавалось.

XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Манӑн нервӑсем

У меня нервы…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Манӑн та нервӑсем ҫуккӑ, эпӗ те вӑрҫӑра пулнӑ, анчах халӗ хама кӑмӑла каякан ӗҫ суйласа илме памаҫҫӗ.

У меня тоже нервов нету, я тоже был на войне, а теперь и работу себе не выбери по вкусу.

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Эпӗ алӑк патӗнче чарӑнтӑм та пӑха пуҫларӑм; анчах куҫӑмсем йӗрсе вӑйсӑрланнӑран, нервӑсем пӑсӑлса кайнӑран нимӗн те уйӑрса илеймерӗм; ҫутӑ, парча, бархат, ҫурта лартмалли пысӑк савӑтсем, чӗнтӗрлӗ кӗрен минтерсем, турӑ судне кӗмелли хут, хӑю ҫыпӑҫтарнӑ калпак тата ӑвӑс тӗслӗ темле таса япала — ҫаксем пурте тӗлӗнмелле пӗр ҫӗре пӗрлешнӗн курӑнчӗҫ.

Я остановился у двери и стал смотреть; но глаза мои были так заплаканы и нервы так расстроены, что я ничего не мог разобрать; все как-то странно сливалось вместе: свет, парча, бархат, большие подсвечники, розовая, обшитая кружевами подушка, венчик, чепчик с лентами и еще что-то прозрачное, воскового цвета.

XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Нервӑсем унӑн йӗркеллех марччӗ.

Нервный был.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Лобзикпе ӗҫленӗ чух питӗ канӑҫлӑ — алӑсем ӗҫлеҫҫӗ, нервӑсем ҫывӑраҫҫӗ, — тесе ӑнлантарнӑччӗ мана кукаҫи ӗнер каҫах.

«А с лобзиком — преотличнейший отдых, — еще накануне вечером объяснил мне дедушка. — Руки работают, а нервы спят».

«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Анчах халӗ ман нервӑсем ӗлӗкхи мар.

Но сейчас мои нервы далеко не те.

Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӗнех вара, нервӑсем йӗркеллех, вӗсем пӑсӑлса кайни палӑрмасть, пур енчен пӑхсан та — ача сывӑ, ҫирӗп, хӑйӗн вунпӗр ҫулӗ валли ҫителӗклех ӳссе тӗрекленнӗ.

Что ж, нервы самые обыкновенные, никаких заметных отклонений от нормы, мальчишка как мальчишка, судя по всему — здоровый, крепкий и хорошо развитый для своих одиннадцати лет.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Нервӑсем пирки-и?

Нервы?

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсем унӑн ӳчӗ ҫирӗппине те, мускулсен тканӗсем хӑвӑрт вӑй пухма пултарнине те, нервӑсем ҫинҫе пирки унӑн мӗнпур пӳне самантрах ҫапӑҫу хӑвачӗ пама пултарнине те асӑрхаймасӑрах юлнӑ.

Не могла она также угадать, как мгновенно реагирует каждая его мускульная клеточка, не могла угадать Неутомимости Риверы, утонченности нервной системы, превращавшей его тело в великолепный боевой механизм.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней